KHABOURIS CODEX INTRODUCTION (i) The Transcription of the KHABOURIS CODEX TRANSCRIPTION by S. P. Silver© 2005 by S. P. Silver© 2005 The transcribing of the Khabouris Codex began in September 2004, as a comparison with the 1905 Peshitta. In a careful reading of the entire manuscript during the time of transcription, I noted several grammatical differences, and some few synonyms, but there are only a handful of 04ydq 0btk errors in the entire manuscript. All but one have been corrected by another, later scribal hand. I have pointed out one scribal error which the scribes didn’t correct.. When I began to notice these differences, using the 1905 Peshitta text as a comparative guide, I devised a COLOUR-CODE to mark and distinguish these differences in a way that would be easy to use by those that would like to delve deeper into the finished work. The text type Estrangelo, “rounded”, is beautifully scribed throughout the entire manuscript. It is represented by the font Estrangelo (V1.1) graciously offered by Paul Younan who is the creator and founder of www. peshitta.org, whose beloved mother tongue is Lashon Aturi (Aramaic). Six pages (three pairs) in the Gospel of Matthew, Pages 013, 014, 039, 040, 053 and 054 are written in the text type, East Adiabene which is represented by the font East Adiabene (V1.1) which has been compiled in the same format as Estrangelo (V1.1). Parts of the manuscript have been rubbed off, smudged or otherwise illegible. These letters, words and larger areas have been carefully reconstructed using the 1905 Peshitta text in red. For those familiar with K’tav Ashuri “square script”, I have created the font Levistam (V1.1). The format follows that of Estrangelo (V1.1) . Thus all three True Type fonts called (V1.1) are interchangeable with the text of the transcription and all three fonts are included with this transcription. Yeshua Menorah by S. P. Silver© 1996 KHABOURIS CODEX (iii) KHABOURIS CODEX - INDEX (i) KHABOURIS CODEX - INDEX (ii) COLOUR-CODE by S. P. Silver© 2005 by S. P. Silver© 2005 by S. P. Silver© 2005 001 Colophon, Matthew 002 1:1 to 1:16, 003 1:17 2:3, 004 2:4 2:15, 005 2:16 3:6 263 2:45 3:10, 264 3:11 3:22, 265 3:23 4:9, 266 4:10 4:20, 267 4:21 4:32 1) Blue :word, letter, proclitic, conjunction or the di vision of a word appears in the Khabouris 006 3:7 4:2, 007 4:3 4:18, 008 4:19 5:9, 009 5:10 5:22, 010 5:23 5:34 268 4:33 5:7, 269 5:8 5:19, 270 5:20 5:32, 271 5:33 6:1, 272 6:2 6:13 but not in the 1905 Peshitta. i.e. 0crq Lk0 0crqlk0 ( Matthew 4:5, Page 007 ) 011 5:35 6:1, 012 6:2 6:16, 013 6:17 6:27, 014 6:28 7:11, 015 7:12 7:26 273 6:14 7:10, 274 7:11 7:25, 275 7:26 7:38, 276 7:39 7:51, 277 7:52 8:3 016 7:27 8:11, 017 8:12 8:27, 018 8:28 9:9, 019 9:10 9:22, 020 9:23 10:1 278 8:4 8:16, 279 8:17 8:29, 280 8:30 9:2, 281 9:3 9:14, 282 9:15 9:25 021 10:2 10:16, 022 10:17 10:29, 023 10:30 11:5, 024 11:6 11:21, 025 11:22 12:5 283 9:26 9:38, 284 9:39 10:9, 285 10:10 10:23, 286 10:24 10:37, 287 10:38 11:3 2) Grey : word, letter, proclitic, suffix, conjunction or the di vision of a word appears in the 026 12:6 12:23, 027 12:24 12:36, 028 12:37 12:48, 029 12:49 13:15, 030 13:16 13:29 288 11:4 11:17, 289 11:18 11:29, 290 11:30 12:10, 291 12:11 12:21, 292 12:22 13:8 1905 Peshitta but not in the Khabouris. Where space permits this colour-code is used. 031 13:30 13:41, 032 13:42 13:57, 033 13:58 14:16, 034 14:17 14:31, 035 14:32 15:13 293 13:9 13:20, 294 13:21 13:33, 295 13:34 13:46, 296 13:47 14:9, 297 14:10 14:20 Other times only the alternate suffix is shown after the end of the word ( in brackets ) 036 15:14 15:28, 037 15:29 16:3, 038 16:4 16:18, 039 16:19 17:4, 040 17:5 17:19 298 14:21 15:4, 299 15:5 15:17, 300 15:18 to 15:31, 301 15:32 16:5, 302 16:6 16:17 i.e. (0 ) Yhwdymlt ( Mark 9:14, Page 095 ) 041 17:20 18:6, 042 18:7 18:19, 043 18:20 18:34, 044 18:35 19:14, 045 19:15 19:28 303 16:18 16:29, 304 16:30 17:3, 305 17:4 17:13, 306 17:14 17:23, 307 17:24 18:2 046 19:29 20:14, 047 20:15 20:28, 048 20:29 21:9, 049 21:10 21:23, 050 21:24 to 21:33 308 18:3 18:14, 309 18:15 18:25, 310 18:26 19:9, 311 19:10 19:21, 312 19:22 19:32 051 21:34 to 22:4, 052 22:5 22:20, 053 22:21 22:41, 054 22:42 23:12, 055 23:13 23:25 313 19:33 20:3, 314 20:4 20:15, 315 20:16 20:29, 316 20:30 21:5, 317 21:6 21:17 3) Red :words and letters that are reconstructions of unreadable areas using the text of the 056 23:26 23:37, 057 23:38 24:14, 058 24:15 24:30, 059 24:31 24:46, 060 24:47 25:15 318 21:18 21:28, 319 21:29 21:39, 320 21:40 22:10, 321 22:11 22:25, 322 22:26 23:7 1905 Peshitta in red. i.e. ( Hebrews 11:17 - 11:18 ) Page 507 ( 1 ) 061 25:16 25:28, 062 25:29 25:43, 063 25:44 26:13, 064 26:14 26:29, 065 26:30 26:43 323 23:8 23:18, 324 23:19 23:31, 325 23:32 24:10, 326 24:11 24:24, 327 24:25 25:9 Qxsy0l Mhrb0 Brq Fwnmyhb * .Fnydm 11:17 066 26:44 26:57, 067 26:58 26:71, 068 26:72 27:11, 069 27:12 27:26, 070 27:27 27:43 328 25:10 25:20, 329 25:21 26:5, 330 26:6 26:17, 331 26:18 26:29, 332 26:30 27:10 071 27:44 27:59, 072 27:60 28:7, 073 28:8 to 28:20, Mark 074 1:1 to 1:16, 075 1:17 1:34 333 27:11 27:23, 334 27:24 27:37, 335 27:38 28:5, 336 28:6 28:17, 337 28:18 28:30 Lbqd whl 0xbdml Qs0 hdyxylw hnwysnb 007861 41::73 5 4:22:14,, 008727 42:2:52 42::3178,, 008738 42::3189 53::153,, 007894 53::164 35::2239, , 008805 35::2340 46::62 333482 238:7:3 14,: 2J, am34e3s 43:338 41:1:17 , to3 414: 157:, 1 353:91 41, :1384 52 :45,: 153 450: 220:,5 P2e:t1e8r, 334415 21:1:19 31::68 Qxsy0bd ryg hl 0wh rm0t0 * .0nklwmb 0wh 11:18 086 6:3 6:16, 087 6:17 6:31, 088 6:32 6:47, 089 6:48 7:5, 090 7:6 7:20 346 1:9 1:21, 347 1:22 2:9, 348 2:10 2:21, 349 2:22 3:9, 350 3:10 to 3:22 4) Red ~ or ~ ~ : marks the beginning of a verse or paragraph, respectively. They appear 091 7:21 7:36, 092 7:37 8:15, 093 8:16 8:31, 094 8:32 9:7, 095 9:8 9:22 351 4:1 to 4:13, 352 4:14 5:9, 353 5:10 5:14, John 353 1:1 to 1:7, 354 1:8 2:13 i.e. in the Khabouris Manuscript as an eternity symbol with red dots. These 096 9:23 9:37, 097 9:38 10:4, 098 10:5 10:21, 099 10:22 10:34, 100 10:35 to 10:49 355 2:14 2:27, 356 2:28 3:12, 357 3:13 4:3, 358 4:4 4:18, 359 4:19 5:14 single and double markers were added to make contextual readings 101 10:50 to 11:13, 102 11:14 11:26, 103 11:27 12:7, 104 12:8 12:22, 105 12:23 12:36 360 5:15 5:21 Romans 360 1:1 to 1:9, 361 1:10 1:24, 362 1:25 2:4, 363 2:5 2:20 106 12:37 13:7, 107 13:8 13:21, 108 13:22 14:1, 109 14:2 14:14, 110 14:15 14:31 364 2:21 3:8, 365 3:9 3:29, 366 3:30 4:15, 367 4:16 5:7, 368 5:8 5:19 ( I Corinthians 8:1, Page 398) ( paragraphs, later chapters and verses ) visually easier to find. 111 14:32 14:48, 112 14:49 14:64, 113 14:65 15:7, 114 15:8 15:27, 115 15:28 15:43 369 5:20 6:16, 370 6:17 7:7, 371 7:8 7:23, 372 7:24 8:14, 373 8:15 8:30 116 15:44 16:11, 117 16:12 to 16:20 Luke 117 1:1 to 1:5, 118 1:6 1:20, 119 1:21 1:36 374 8:31 9:8, 375 9:9 9:25, 376 9:26 10:8, 377 10:9 11:3, 378 11:4 11:19 5) Red Brackets : ( order of words in a phrase ) in the Khabouris Codex as opposed to 120 1:37 1:58, 121 1:59 1:80, 122 2:1 2:15, 123 2:16 2:33, 124 2:34 2:48 379 11:20 11:34, 380 11:35 12:14, 381 12:15 13:7, 382 13:8 14:7, 383 14:8 15:1 (Mdm 1 Y4pn 4 twbc 3 Nm 2 ) the order found in the 1905 Peshitta 125 2:49 3:9, 126 3:10 3:23, 127 3:24 4:7, 128 4:8 4:24, 129 4:25 4:39 384 15:2 15:17, 385 15:18 15:33, 386 16:1 16:17, 387 16:18 16:27 I Corinthians 387 1:1 1:4 i.e. represented by the grey numbers. 130 4:40 5:7, 131 5:8 5:19, 132 5:20 5:34, 133 5:35 6:9, 134 6:10 6:24 388 1:5 1:21, 389 1:22 2:6, 390 2:7 3:4, 391 3:5 3:20, 392 3:21 4:12 ( John 5:30, Page 211 ) 135 6:25 6:38, 136 6:39 6:49, 137 7:1 7:13, 138 7:14 7:27, 139 7:28 7:40 393 4:13 5:7, 394 5:8 6:9, 395 6:10 7:4, 396 7:5 7:17, 397 7:18 7:34 140 7:41 8:4, 141 8:5 8:16, 142 8:17 8:29, 143 8:30 8:41, 144 8:42 8:54 398 7:35 8:7, 399 8:8 9:10, 400 9:11 to 9:22, 401 9:23 to 10:11, 402 10:12 10:27 145 8:55 9:12, 146 9:13 9:25, 147 9:26 9:39, 148 9:40 9:53, 149 9:54 10:6 403 10:28 11:10, 404 11:11 11:25, 405 11:26 12:6, 406 12:7 12:21, 407 12:22 13:2 6) Rubric : red rubric between individual books is a note of completion of the former book 150 10:7 to 10:21, 151 10:22 to 10:34, 152 10:35 11:5, 153 11:6 11:19, 154 11:20 11:32 408 13:3 14:6, 409 14:7 14:21, 410 14:22 14:35, 411 14:36 15:15, 412 15:16 15:32 Followed by an introduction to the next book. i.e. between Mark 16:20 and Luke 1:1 155 no image, 156 no image, 157 no image, 158 no image, 159 11:33 11:46 413 15:33 15:49, 414 15:50 16:7, 415 16:8 16:24, II Corinthians 416 1:1 1:13, 417 1:14 2:4 160 11:47 12:4, 161 12:5 12:19, 162 12:20 12:33, 163 12:34 12:47, 164 12:48 13:1 418 2:5 3:3, 419 3:4 3:18, 420 4:1 4:15, 421 4:16 5:12, 422 5:13 6:9 : Fwzwrk : tml4 .wwh Nydb9d Fwt0b : Jwhylm Mark 16:20 165 13:2 13:15, 166 13:16 13:29, 167 13:30 14:8, 168 14:9 14:21, 169 14:22 15:1 423 6:10 7:5, 424 7:6 7:16, 425 8:1 8:15, 426 8:16 9:5, 427 9:6 10:4 : 0mwhr : Llmd : 0xyl4 : Swqrm : 0ybw=d : ( Page 117 ) 170 15:2 15:15, 171 15:16 15:31, 172 15:32 16:12, 173 16:13 16:25, 174 16:26 17:8 428 10:5 11:1, 429 11:2 11:16, 430 11:17 11:30, 431 11:31 12:12, 432 12:13 13:2 : : ~ ~ ~ ~ ~ ~ : 175 17:9 17:24, 176 17:25 18:5, 177 18:6 18:19, 178 18:20 18:36, 179 18:37 19:12 433 13:3 to 13:14 Galatians 433 1:1 to 1:2, 434 1:3 1:18, 435 1:19 2:11, 436 2:12 3:2 L=m 04ydq Jwylgnw0 0mwhrb 180 19:13 19:29, 181 19:30 19:47, 182 19:48 20:15, 183 20:16 20:31, 184 20:32 21:3 437 3:3 3:17, 438 3:18 4:6, 439 4:7 4:24, 440 4:25 5:11, 441 5:12 6:2 00ygsd L=m * : 0xyl4 : 0qwld : Fwzwrk : Luke 1:1 185 21:4 21:17, 186 21:18 21:34, 187 21:35 22:12, 188 22:13 22:31, 189 22:32 22:46 442 6:3 6:18, Ephesians 442 1:1, 443 1:2 to 1:19, 444 1:20 2:12, 445 2:13 3:9 190 22:47 22:61, 191 22:62 23:7, 192 23:8 23:23, 193 23:24 23:38, 194 23:39 23:53 446 3:10 4:9, 447 4:10 4:27, 448 4:28 5:12, 449 5:13 5:32, 450 5:33 6:16 195 23:54 24:13, 196 24:14 24:29, 197 24:30 24:46, 198 24:47 to 24:53, John 198 1:1 1:12 451 6:17 6:24, Philippians 451 1:1 1:9, 452 1:10 1:26, 453 1:27 2:12, 454 2:13 2:29 7) Gold : words or letters that are of a special shape or appear to have been added later. 199 1:13 1:28, 200 1:29 to 1:43, 201 1:44 to 2:8, 202 2:9 2:23, 203 2:24 3:11 455 2:30 3:15, 456 3:16 4:10, 457 4:11 4:23, Colossians 457 1:1 1:4, 458 1:5 1:22 i.e. #1 Mdm The Mem Sofit is embellished. ( John 7:4, Page 216 ) 204 3:12 3:26, 205 2:27 4:6, 206 4:7 4:21, 207 4:22 4:37, 208 4:38 4:52 459 1:23 2:7, 460 2:8 2:23, 461 3:1 3:17, 462 3:18 4:11, 463 4:12 4:18 209 4:53 5:14, 210 5:15 5:26, 211 5:27 5:43, 212 5:44 6:13, 213 6:14 6:27 I Thessalonians 463 1:1 1:6, 464 1:7 2:10, 465 2:11 3:4, 466 3:5 4:6, 467 4:7 5:4 i.e. #2 214 6:28 6:44, 215 6:45 6:61, 216 6:62 7:7, 217 7:8 7:24, 218 7:25 7:39 468 5:5 5:27, 469 5:28, II Thessalonians 469 1:1 2:2, 470 2:3 3:1, 471 3:2 3:18 219 7:40 8:14, 220 8:15 8:28, 221 8:29 8:44, 222 8:45 8:58, 223 8:59 9:16 I Timothy 472 1:1 1:15, 473 1:16 2:11, 474 2:12 3:15, 475 3:16 4:14, 476 4:15 5:14 224 9:17 9:30, 225 9:31 10:6, 226 10:7 10:22, 227 10:23 10:38, 228 10:39 11:12 477 5:15 6:4, 478 6:5 6:17, 479 6:18 6:21, II Timothy 479 1:1 1:10, 480 1:11 2:11 (cid:31)0whtd(cid:32) ( I Corinthians 7:39, Page 398 ) VAV ”w ” is in opposite margin(cid:32) 229 11:13 11:31, 230 11:32 11:45, 231 11:46 12:2, 232 12:3 12:16, 233 12:17 12:31 481 2:12 2:25, 482 2:26 3:15, 483 3:16 4:16, 484 4:17 4:22, Titus 484 1:1 to 1:8 234 12:32 12:47, 235 12:48 13:11, 236 13:12 13:26, 237 13:27 14:2, 238 14:3 14:17 485 1:9 2:7, 486 2:8 3:8, 487 3:9 3:15, Philemon 487 1 to 9, 488 10 to 25 8) Gold followed by Green : location , and correction of a scribal error. 239 Blank 14:18 - 14:31, 240 15:1 15:15, 241 15:16 16:3, 242 16:4 16:18, 243 16:19 16:30 Hebrews 488 1:1 1:3, 489 1:4 2:4, 490 2:5 2:18, 491 3:1 3:19, 492 4:1 4:15 244 16:31 17:12, 245 17:13 18:1, 246 18:2 18:14, 247 18:15 18:25, 248 18:26 18:37 493 4:16 5:13, 494 5:14 6:15, 495 6:16 7:9, 496 7:10 7:26, 497 7:27 8:10 i.e.Lpnw Plnw ( Mark 14:35, Page 111 ) 249 18:38 19:11, 250 19:12 to 19:22, 251 19:23 to 19:34, 252 19:35 20:4, 253 20:5 20:18 498 8:11 9:10, 499 9:11 9:24, 500 9:25 10:9, 501 10:10 10:29, 502 10:30 11:5 254 20:19 20:30, 255 20:31 21:10, 256 21:11 21:19, 257 21:20 to 21:25, Acts 257 1:1 1:5 507 (1) 11:6 11:18, 508 (2) 11:19 11:34, 503 (3) 11:35 12:8, 504 (4) 12:9 12:23, Plnw 258 1:6 1:16, 259 1:17 2:4, 260 2:5 2:17, 261 2:18 2:31, 262 2:32 2:44 505 (5) 12:24 13:9, 506 (6) 13:10 13:25, 509 Colophon, 510 Colophon JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 002 Ytmd Fwzwrk MATTHEW 002 GOSPEL OF MATTHEW John Wesley Etheridge * 1:1 to 1:16 1:1 to 1:16-a SPS Notes , * LINE VERSE Chapters and Verses Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 Added and Compiled 1:1 THE RECORD of the generation of Jeshu the Meshicha, the By S. P. Silver© 2005 1 1:1 hrb .0xy4m (w4yd htwdylyd 0btk * son of David, son of Abraham. * . 2 1:2 dlw0 Mhrb0 Mhrb0d hrb dywdd 1:2 Abraham begat Ishok, Ishok begat Jakub, Jakub begat Jehuda 3 Bwq9y .Bwq9yl dlw0 Qxsy0 Qxsy0l and his brethren, * 4 1:3 dlw0 0dwhy .Yhwx0lw 0dwhyl dlw0 1:3 Jehuda begat Pharets and Zoroch from Thomar. Pharets begat . 5 .Jwrcxl dlw0 crp rmt Nm Xrzlw crpl Hetsron, Hetsron begat Arom, 6 1:4 .Bdnym9l dlw0 Mr0 * .Mr0l dlw0 Jwrcx 1:4 Arom begat Aminodob, Aminodob begat Nachshun, Nachshun 7 .Jwmlsl lw0 Jw4xn Jw4xnl dlw0 Bdnym9 begat Salmun, 8 1:5 dlw0 z9b Bxr Nm z9bl dlw0 Jwmls * 1:5 Salmun begat Booz from Rochab, Booz begat Ubid from Ruth, * . 9 1:6 .Y4y0 Y4y0l dlw0 dybw9 tw9r Nm dybw9l Ubid begat Ishai, 10 Jwmyl4l dlw0 dywdw 0klm dywdl dlw0 1:6 Ishai begat David the king; * David begat Shelemun from [her * Khabouris, * . 11 1:7 dlw0 Jwmyl4 0yrw0d httn0 Nm who had been] the wife of Uria; “and David” . 12 0yb0 0yb0l dlw0 M9bxr M9bxrl 1:7 Shelemun begat Rehebaam, Rehebaam begat Abia, Abia * . 13 1:8 .+p4whyl dlw0 0s0 0s0l dlw0 begat Asa, 14 dlw0 Mrwy .Mrwyl dlw0 +p4why 1:8 Asa begat Johushaphat, Johushaphat begat Jurom, Jurom * begat Uzia, 15 1:9 Mtwy .Mtwyl dlw0 0yzw9 .0yzw9l 16 1:10 0yqzx * .0yqzxl dlw0 zx0 .zx0l dlw0 1:9 Uzia begat Juthom, Juthom begat Ahaz, Ahaz begat Hezakia, . 17 Jwm0 .Jwm0l dlw0 04nm 04nml dlw0 1:10 Hezakia begat Menasha, Menasha begat Amun, Amun begat 18 1:11 0ynkwyl dlw0 0y4wy * .0y4wyl dlw0 Jushia, * . 19 1:12 Fwlg rtb Nm Lbbd Fwlgb Yhwx0lw 1:11 Jushia begat Jukania and his brethren at the exile of Bobel. 20 Ly0tl4 .Ly0tl4l dlw0 0ynkwy .Lbbd Nyd * . 21 1:13 dwyb0 dwyb0l dlw0 .Lbbrwz Lbbrwzl dlw0 1:12 And after the exile of Bobel Jukania begat Shalathiel, Shalathiel begat Zurbobel, 22 1:14 dlw0 rwz9 * .rwz9l dlw0 Myqyl0 .Myqyl0l dlw0 23 dlw0 Nyk0 .Nyk0l dlw0 Qwdz Qwdzl 1:13 Zurbobel begat Abiud, Abiud begat Aliakim, Aliakim begat Ozur, 24 1:15 rz9yl0 .rz9yl0l dlw0 dwyl0 * .dwyl0l * 1:14 Ozur begat Zoduk, Zoduk begat Akin, Akin begat Aliud, 25 1:16 Bwq9y Bwq9yl dlw0 Jtm Jtml dlw0 26 dlyt0 hnmd .Myrmd hrbg Pswyl dlw0 1:15 Aliud begat Aliozar, Aliozar begat Mathan, Mathan begat Jakub, 1:16-a Jakub begat Jauseph, husband * of Mariam, of whom was * gowra, born ….. ”husband, custodian, father” see “GOWRA” page 550 JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 003 Ytmd Fwzwrk MATTHEW 003 GOSPEL OF MATTHEW by John Wesley Etheridge 1:17 to 2:3 1:16-b to 2:3-a SPS Notes, LINE * VERSE Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 Chapters and Verses 1:16-b……JESHU who is called the Meshicha.* Added and Compiled 1 1:17 Lykh Nyhlk* 0xy4m 0rqtmd (w4y by S. P. Silver© 2005 2 Fbr4 dywdl 0md9 Mhrb0 Nmw .Fbr4 1:17 Thus all the generations from Abraham to David (were) fourteen generations; and from David to the exile of Bobel, fourteen generations; 3 Fwlgl 0md9 dywd Nmw .0rs9br0 and from the exile of Bobel to the Meshicha, fourteen generations. 4 Fwlg Nmw .0rs9br0 Fbr4 Lbbd II. 1:18 NOW the nativity of Jeshu the Meshicha was thus: While Mariam 5 0rs9br0 Fbr4 0xy4ml 0md9 Lbbd his mother was betrothed to Jauseph, before they could be consociated, . * she was found to be with child from the Spirit of Holiness. 6 1:18 dk 0wh 0nkh 0xy4m (w4yd Nyd hdly 7 d9 .Pswyl hm0 Myrm twh 0rykm 1:19 But Jauseph her husband was just, and, not willing to defame her, 8 Nm 0n=b txkt40 . Jwptwt4n f meditated privately to release her. * . 9 1:19 0n0k hl9b Nyd Pswy 04dwqd 0xwr . 1:20 But while (on) these (things) he reflected, an angel of the Lord 10 0wh Y9rt0w hysrpnd 0bc fw 0wh appeared to him in a dream, and said to him, Jauseph, son of David, fear * . not to take Mariam thy wife; for that which is conceived in her is from the 11 1:20 Y9rt0 Nyd Nylh dk hyr4n ty0y4=md Spirit of Holiness. 12 rm0w 0mlxb 0yrmd 0k0lm hl Yzxt0 . 13 Bsml Lxdt f dywdd hrb Pswy hl 1:21 She shall give birth to a son, and thou shalt call his name JESHU; for he shall save his people from their sins. 14 Nm hb dlyt0d ryg wh .<ttn0 Myrml 15 1:21 0rqtw 0rb Nyd dl0t * .04dwqd wh 0xwr 1:22 Now all this was done, that what was spoken from the Lord by * the * By the hand of the prophet. prophet might be fulfilled: 16 Nm hm9l Yhwyxn ryg wh .(w4y hm4 * . 17 1:22 fmtnd twhd hlk Nyd 0dh Jwhyh=x 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth the son, and * . 18 1:23 0hd 0ybn dyb 0yrm Nm rm0t0d Mdm they shall call his name Amanuel; which is interpreted, With us (is) our Aloha. 19 Jwrqnw .0rb dl0tw N=bt Flwtb 20 Jhl0 Nm9 Mgrttmd .Ly0wnm9 hm4 1:24 Then Jauseph, when he had arisen from his sleep, did as the angel . * of the Lord commanded him, and took unto him his wife; 21 1:24 db9 htn4 Nm Pswy Nyd Mq dk . 22 hrbdw 0yrmd hk0lm hl dqpd 0nky0 1:25 and knew her not until she had given birth to her son, the firstborn; . * 23 1:25 htdlyd 0md9 hmkx fw httn0l and she called his name Jeshu. 24 .(w4y hm4 trqw .0rkwb hrbl III. 2:1 NOW when Jeshu was born in Beth-lechem of Jehuda, in the days 25 2:1 0dwhyd Mxl tybb (w4y dlyt0 Nyd dk * of Herodes the king, there came Magians ** from the East to Urishlem: ** Magushee; . 26 Nm 04wgm wt0 0klm Sdwrh Ymwyb 2:2 and they said, Where is the king of the Jews + who is born ? for we 27 2:2 0klm wky0 .Nyrm0w * Ml4rw0l 0xndm + Jihudoyee. have seen his star in the east, and have come to worship him. . 28 hbkwk ryg Nyzx dlyt0d 0ydwhyd * . 29 2:3 Nyd (m4 hl dgsml Nyt0w 0xndmb 2:3-a But Herodes the king heard, …….. JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 004 Y tmd Fwzwrk MATTHEW 004 MATTHEW John Wesley Etheridge 2:4 to 2:15 2:3-b to 2:15-a SPS Notes, LINE *VERSE Chapters and Verses Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 2:3-b …..and was troubled, and all Urishlem with him. Added and Compiled 1 Ml4rw0 hlkw .(yztt0w 0klm Sdwrh by S. P. Silver© 2005 * 2 2:4 0rpsw 0nhk Ybr Jwhlk $nkw .hm9 2:4 And he assembled all the chief priests and scribes of the people, . and anxiously inquired of them where the Meshicha should be born. 3 dlytm 0ky0d Jwhl 0wh L04mw 0m9d * 4 2:5 Mxl tybb wrm0 Nyd Jwnh .0xy4m 2:5 But they said, In Beth-lechem of Jehuda; for so it is written in the * . prophet: 5 2:6 P0 .0ybnb Bytk ryg 0nkh 0dwhyd 6 Ytywh f .0dwhyd Mxl tyb Ytn0 2:6 Also thou, Beth-lechem of Jehuda, wast not the least among the . . kings of Jehuda; for from thee shall come forth the king who shall be as 7 Qwpn ryg Yknm 0dwhyd 0klmb 0rycb a shepherd to my people Isroel. * 8 2:7 Nydyh Lyrsy0 Ym9l Yhwy9rn whd .0klm 9 Plyw 04wgml 0rq ty0y4=m Sdwrh 2:7 Then Herodes privately called the Magians, and learned from them at what time the star appeared to them: 10 .0bkwk Jwhl Yzxt0 0nbz 0ny0b Jwhnm * 11 2:8 wbq9 wlz .Jwhl rm0w Mxl tybl Jwn0 rd4w 2:8 and he sent them to Beth-lechem, and said to them, Go and inquire diligently concerning the child; and when you have found him, come, 12 wt Yhynwtxk40d 0mw .ty0=ypx 0yl= L9 show me, and I also will go and will worship him. * 13 2:9 Jwnh .hl dwgs0 Lz0 0n0 P0d .Ynw0wx . 2:9 But they, when they had heard the king, went forth; and, lo, the star, 14 0bkwk 0hw wlz0 0klm Nm w9m4 dk Nyd which they had seen in the east, proceeded before them, until it came and stood over against where the child was. 15 .Jwhymdq 0wh Lz0 0xndmb wzxd wh 16 Yhwty0d 0ky0 Nm L9l Mq F0d 0md9 2:10 Now when they saw the star, they rejoiced with very great joy. 17 2:10 Fwdx wydx .0bkwkl Yhw0zx Nyd dk * .0yl= * . 2:11 And they entered the house, and beheld the child with Mariam his 18 2:11 0yl=l Yhw0zxw .Fybl wl9w B=d Fbr mother; and they fell down, and worshipped him. And they opened their . . 19 wxtpw hl wdgs wlpnw hm0 Myrm M9 treasures, and offered unto him oblations; gold, and myrrh, and frankincense. 20 0bhd .0nbrwq hl wbrqw Jwhtmys 21 2:12 fd 0mlxb Jwhl Yzxt0w * .Fnwblw 0rwmw 2:12 And it was shown to them in a dream, that they should not return unto Herodes; so, by another way, they went unto their place. 22 wlz0 Frx0 0xrw0bw .Sdwrh twl Jwkphn . * 23 2:13 0k0lm Yzxt0 wlz0 Nyd dk .Jwhrt0l IV. 2:13 AND when they were gone, the angel of the Lord appeared in a dream unto Jauseph, and said to him, Arise, take the child and his 24 Mwq .hl rm0w Pswyl 0mlxb 0yrmd mother, and flee into Metsreen, and there be until I tell thee; for it will be 25 Nmtw .Nyrcml Qwr9w hm0lw 0yl=l rbd that Herodes will seek the child, that he may destroy him. 26 ryg wh dyt9 .<l 0n0 rm0d 0md9 Ywh 2:14 Then Jauseph arose, took up the child and his mother, and fled by 27 .Yhwydbwnd <y0 0yl=l hy9bml Sdwrh night into Metsreen, 28 2:14 0yllb hm0lw 0yl=l hlq4 Mq Nyd Pswy* 2:15-a and was there until the death ….. * . 29 2:15 htwml 0md9 Nmt 0whw Nyrcml Qr9w JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 005 Y t md Fwzwrk MATTHEW 005 GOSPEL OF MATTHEW John Wesley Etheridge 2:16 to 3:6 2:15-b to 3:6-a SPS Notes, * LINE VERSE Chapters and Verses Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 2:15-b ……of Herodes. That it might be fulfilled which was spoken from the Abdyd Se.d P .a Sndilv eCro©m p20il0e5d 1 Nm rm0t0d Mdm fmtnd .Sdwrhd Lord by the prophet, saying, Out of Metsreen have I called my son. . 2 Yrbl tyrq Nyrcm Nmd rm0d 0ybnb 0yrm 2:16 Then Herodes, when he saw that he had been deluded by the * 3 2:16 04wgm Nm Xzbt0d 0zx dk Sdwrh Nydyh Magians, was greatly wroth, and sent (and) killed all the children of Beth- lechem, and all its limits, from two years and under,* according to the time * A son of two years. 4 tybd Jwhlk 0yl= L=q rd4w .B= tmxt0 which he had inquired from the Magians. . 5 Nyn4 Nytrt rb Nm hymwxt Jwhlkdw Mxl 2:17 Then was fulfilled what was spoken by Eramio the prophet, who said, * . 6 2:17 Nydyh .04wgm Nm Bq9d 0nbz <y0 txtlw 2:18 A cry was heard in Rometha; weeping and great lamentation; Rochel 7 0ybn 0ymr0 dyb rm0t0d Mdm Ylmt0 weeping for her children, and not willing to be comforted, because they are not. 8 2:18 0ykb .Fmrb (mt40 fq * .rm0d . . 9 fw hynb L9 0ykb Lyxr 00ygs 0yl0w V. 2:19 BUT when Herodes, the king, was dead, the angel of the Lord appeared in a dream to Jauseph in Metsreen, 10 .Jwhyty0 fd L=m w0ybtml 0ybc . * 11 2:19 0k0lm Yzxt0 0klm Sdwrh Nyd tym dk 2:20 and said to him, Arise, take the child and his mother, and go into the land of Isroel; for they are dead who sought the life of the child. 12 2:20 .hl rm0w * Nyrcmb Pswyl 0mlxb 0yrmd . 2:21 And Jauseph arose, (and) took the child and his mother, and came 13 .Lyrsy0d 09r0l Lzw hm0lw 0yl=l rbd Mwq into the land of Isroel. 14 h4pn wwh Ny9bd Jwnh ryg Jwhl wtym 2:22 But when he heard that Arkelaos was the king in Jehud, instead of 15 2:21 b .hm0lw 0yl=l rbd Mq Pswyw * .0yl=d Herodes his father, he was afraid to go thither: and it was shown to him in a * dream, that he should go into the region of Galila. 16 2:22 (m4 Nyd dk . Lyrsy0d 09r0l F0w . 17 Plx dwhyb 0klm 0wh Sw0lkr0d 2:23 And he came and dwelt in a city which is called Natsrath. So would be fulfilled that which was spoken by the prophet, that a Nazarene ** he should ** Natsroio. 18 Yzxt0w .Nmtl Lz0nd Lxd .Yhwb0 Sdwrh be called. * . 19 2:23 rm9 F0w fylgd 0rt0l Lz0nd 0mlxb hl VI. 3:1 NOW in those days came Juchanon + the Baptizer preaching in the + Or, Yu'hanan. . 20 fmtnd <y0 trcn 0yrqtmd Fnydmb desert of Jehud, 21 .0rqtn 0yrcnd 0ybnb rm0t0d Mdm 3:2 and saying, Repent! the kingdom of heaven hath drawn nigh. * ~ 22 3:1 Nnxwy F0 .Jwnh Fmwyb Nyd Jwhb 3:3 For this is he of whom it was spoken by Eshaia the prophet: The voice 23 dwhyd 0brwxb 0wh zrkmw .0ndm9m which crieth in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make his paths plain. 24 3:2 .0ym4d Fwklm hl tbrq .wbwt .rm0w * . * 25 3:3 0rqd fq 0ybn 0y940 dyb rm0d wh ryg wnh 3:4 But this Juchanon, his clothing was of the hair of camels, with a loins- belt of leather upon his loins; and his food was locusts and wilderness- 26 ww40w 0yrmd hxrw0 wby= .0brwxb honey. * 27 3:4 0wh Yhwty0 .Nnxwy Nyd wh .Yhwlyb4l 3:5 Then went forth to him Urishlem, ++ and all Jehud, and the whole ++ Pron. Oorishlem. 28 0k4md 0cx rs0w .fmgd 0r9sd h4wbl country about Jurdan; 29 04bdw 0cmq htlwk0mw .Yhwcx L9 3:6-a and were baptized ….. * 30 3:5 Ml4rw0 .htwl twh 0qpn Nydyh .0rbd 31 3:6 Nydm9w * .Nndrwy Yrdxd 0rt0 hlkw .dwhy hlkw JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 006 Y tmd Fwzwrk MATTHEW 006 GOSPEL OF MATTHEW John Wesley Etheridge 3:7 to 4:2 3:6-b to 4:2-a SPS Notes, * LINE VERSE Chapters and Verses Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 3:6-b…….of him in Jurdan, the river, while they were confessing their sins. BAdy d Sed. P a. nSdil v Cero©m p2i0l0e5d 1 Jwhyh=xb Nydwm dk .0rhn Nndrwyb hnm wwh * 2 3:7 0yqwdz Nmw 04yrp Nm 00ygs Nyd 0zx dk 3:7 But when he saw many of the Pharishee and Zodukoyee coming to be baptized, he said to them, Generation of vipers, who hath showed you to . 3 0ndk0d 0dly .Jwhl rm0 dm9ml Nyt0d escape from the wrath that cometh? 4 3:8 wdb9 * .F0d 0zgwr Nm Qr9ml Jwkywx wnm 3:8 Work, therefore, fruits which are suitable to repentance. * . 5 3:9 Jwrbst fw Fwbytl Nyw4d 0r0p Lykh 3:9 Neither ruminate and say within yourselves, that Abraham is father to 6 .Mhrb0 Nl ty0 0b0d .Jwk4pnb Jwrm0tw us; for I say to you that Aloha is able from these stones to raise up sons 7 Nylh Nm 0hl0 Xk4md .ryg Jwkl 0n0 rm0 unto Abraham. 8 3:10 0grn Nyd 0h * .Mhrb0l 0ynb wmqml 0p0k 3:10 But, behold, the axe lieth at the root of the trees; every tree, therefore, . 9 Lykh 0nly0 Lk 0nly0d 0rq9 L9 Mys which maketh not good fruit is cut down and falleth into the fire. 10 Lpnw Qsptm .db9 f 0b= 0r0pd 3:11 I, indeed, baptize you with water unto repentance; but He who cometh * . 11 3:11 0ymb Jwkl 0n0 dm9m 0n0 0rwnb after me is mightier than I; he, whose sandals I am not worthy to bear,-he baptizeth you with the Spirit of Holiness and with fire. He (it is) 12 wh Nysx F0 Yrtbd Nyd wh Fwbytl 13 Lq4ml Yhwnsm 0n0 0w4 fd wh Ynm 3:12 whose fan is in his hand, and, purifying his floors, the wheat he gathereth into his garner, but the chaff he burneth with the fire that is not 14 .0rwnbw 04dwqd 0xwrb Jwkl dm9m wh quenched. * 15 3:12 Yhwrd0 0kdmw hdy0b 04prd wh 3:13 Then came Jeshu from Galila unto Jurdan to Juchanan to be baptized 16 dqwm 0nb tw .Yhwrcw0l $nk 0=xw of him. 17 3:13 Nm (w4y F0 Nydyh * .0k9d fd 0rwnb 3:14 But Juchanon prohibited him, and said, I need from thee to be 18 3:14 wh * .hnm dm9nd Nnxwy twl Nndrwyl fylg baptized, and hast thou come unto me? 19 Qyns 0n0 .rm0w hl 0wh fk Nnxwy Nyd 3:15 But Jeshu answered and said unto him, Permit [this] now; for thus it . 20 .tyt0 Ytwl tn0w dm9t0 <nmd 0n0 becometh us to accomplish all righteousness. And then he permitted him. 21 3:15 Qwb4 .hl rm0w 0n9 (w4y Nyd wh * 3:16 But when Jeshu was baptized, he immediately ascended from the . 22 hlk fmnd Nl 00y ryg 0nkh 04h waters; and the heaven was opened unto him; and he saw the Spirit of Aloha, who descended, like the dove, and came upon him. * 23 3:16 .(w4y Nyd dm9 dk .hqb4 .Nydyhw .Fwn0k . 24 .0ym4 hl wxtpt0w 0ym Nm Qls 0dxm 3:17 And, lo, the voice from heaven, which said, This (is) my Son, the Beloved, in whom I have delighted. 25 0nwy <y0 Fxnd 0hl0d 0xwr 0zxw * VII. 4:1 THEN Jeshu was led by the Spirit of Holiness into the desert, that 26 3:17 0ym4 Nm fq 0hw .Yhwl9 tt0w he should be tempted by the Accuser. . 27 tyb=c0 hbd 0bybx Yrb wnh rm0d * 4:2-a And he fasted …….. 28 4:1 04dwqd 0xwr Nm rbdt0 (w4y Nydyh 29 4:2 Mcw * .0crq Lk0 Nm 0sntnd .0rbdml JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 007 Y tmd Fwzwrk MATTHEW 007 GOSPEL OF MATTHEW John Wesley Etheridge 4:3 to 4:18 4:2-b to 4:18-a SPS Notes, * LINE VERSE Chapters and Verses Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 4:2-b …….forty days and forty nights; but afterward he hungered. BAdy d Sed. P a. nSdil v Cero©m p2i0l0e5d 1 Nyd tyrx0 .Jwlyl Ny9br0w Nymwy <y0 Ny9br0 . * 4:3 And he who tempteth approached and said, If the Son thou art of Aloha, 2 4:3 hrb J0 hl rm0w 0snmd wh Brqw .Npk say that these stones shall become bread. 3 Nywhn 0p0k Nylhd rm0 .0hl0d tn0 4:4 But he answered and said, It is written that not by bread alone liveth the . * . 4 4:4 0wh fd Bytk rm0w 0n9 Nyd wh 0mxl Son of man, but by every word which proceedeth from the mouth of Aloha. 5 Lkb f0 .04n0 rb 04nrb 0yx dwxlb 0mxlb 4:5 Then the Accuser taketh him to the holy city, and caused him to stand * ~ on the pinnacle of the temple; 6 4:5 Nydyh 0hl0d hmwp Nm 0qpnd fm 7 hmyq0w .04dwq tnydml 0crq Lk0 0crqlk0 hrbd 4:6 and said to him, If the Son thou art of Aloha, throw thyself down; for it is written that his angels he shall command concerning thee, and upon their . * 8 4:6 tn0 hrb J0 hl rm0w .fkyhd 0pnk L9 hands they shall bear thee, that thou strike not against a stone thy foot. 9 Yhwk0lmld ryg Bytk txtl <4pn Yd4 .0hl0d 4:7 Jeshu said to him, Again it is written, Thou shalt not tempt the Lord thy Aloha. 10 Lqtt fd .<nwlq4n Jwhydy0 L9w .<yl9 dqpn * 4:8 Again the Accuser took him to a mountain which is exceeding high, and 11 4:7 fd .Bytk Bwt .(w4y hl rm0 .<lgr 0p0kb showed him all the kingdoms of the world and their glory; * 12 4:8 Lk0 0crqlk0 hrbd Bwt .<hl0 0yrml 0snt 4:9 and said to him, These all to thee will I give, if thou wilt fall and worship 13 Fwklm Nyhlk hywx Mr B=d 0rw=l 0crq me, . * 14 4:9 <l Nyhlk Nylh hl rm0w .Nyhxbw4w 0ml9d 4:10 Then said Jeshu to him, Away with thee, Satana ! for it is written that * 15 4:10 hl rm0 Nydyh .Yl dwgst Lpt J0 Lt0 the Lord thy Aloha thou shalt worship, and him only thou shalt serve. 16 <hl0 0yrmld ryg Bytk ..0n=s <l Lz .(w4y 4:11 Then the Accuser left him, and, behold, the angels drew nigh and ministered unto him. 17 4:11 Nydyh * ..Xwlpt Yhwdwxlb hlw .dwgst . VIII. 4:12 BUT when Jeshu heard that Juchanan was perfected, he 18 wbrq 0k0lm 0hw 0crq Lk0 0crqlk0 hqb4 removed into Galila. * ~ 19 4:12 (w4y Nyd (m4 dk hl wwh Ny4m4mw 4:13 And he left Natsrath, and came and dwelt in Kaphar-Nachum by the 20 4:13 hqb4w * .fylgl hl Yn4 Mlt40 .Nnxwyd sea-side * on the borders of Zabolon and of Naptholi. * By the hand of the sea. 21 .0my dy L9 Mwxnrpkb rm9 F0w .trcnl 4:14 That the thing might be fulfilled which was spoken by the prophet * Eshaia, who said, 22 4:14 Mdm fmtnd .Yltpndw Jwlwbzd 0mwxtb * : 23 4:15 09r0 rm0d 0ybn 0y940 dyb rm0t0d 4:15 The land of Zabolon, the land of Naptholi, the way of the sea beyond Jurdan, Galila of the peoples. 24 Yhwrb9 .0myd 0xrw0 .Yltpnd 09r0 Jwlwbzd * . 4:16 The people who sat in darkness the great light hath seen; and they 25 4:16 0kw4xb Btyd 0m9 0mm9d fylg .Nndrwyd who have sat in the region and shadow of death, the light has arisen upon . 26 0rt0b Nybtyd Nyly0w 0zx 0br 0rhwn them. * 27 4:17 Nm .Jwhl Xnd 0rhwn .Fwmd fl=bw 4:17 From that time began Jeshu to preach, and to say, Repent ! for the . . kingdom of heaven hath drawn nigh. 28 wbwt rm0mlw wzrkml .(w4y Yr4 Nydyh 4:18-a And while he walked …… 29 4:18 <lhm dkw * ~ 0ym4d Fwklm ryg hl tbrq JOHN WESLEY ETHERIDGE NOTES: 008 Y tmd Fwzwrk MATTHEW 008 GOSPEL OF MATTHEW John Wesley Etheridge 4:19 to 5:9 4:18-b to 5:9-a Chapters and Verses * LINE VERSE Added and Compiled Transcription of KHABOURIS CODEX by S. P. Silver© 2005 By S. P. Silver© 2005 4:18-b …….by the * sea of Galila, he saw two brethren, Shemun who was 1 Jw9m4 .Nyx0 Nyrt 0zx .fylgd 0my dy L9 called Kipha, and Andreas his brother, who were casting their nets into the * By the hand of the sea. sea, for they were fishers. 2 Nymrd .Yhwx0 Sw0rdn0w 0p0k Yrqt0d . . 3 0dyc ryg wwh Jwhyty0 0myb Fdycm 4:19 And Jeshu said to them, Come after me, and I will make you to become fishers of men. 4 4:19 Jwkdb90w .Yrtb wt .(w4y Jwhl rm0w * * . 4:20 And they immediately forsook their nets and went after him. 5 4:20 0dxm Nyd Jwnh 04nynbd 0dyc Jwwhtd * . 6 4:21 rb9 dkw hrtb wlz0w Jwhtdycm wqb4 4:21 And when he had passed thence, he saw two other brethren, Jakub- bar-Zabdai and Juchanan his brother, in a vessel with Zabdai their father, 7 rb Bwq9y .Nyrt 0x0 0nrx0 0zx .Nmt Nm repairing their nets: and Jeshu called them; 8 Ydbz M9 0pl0b .Yhwx0 Nnxwyw Ydbz 4:22 and they forthwith left the vessel and their father, and went after him. 9 Jwn0 0rqw .Jwhtdycm Nynqtmd .Jwhwb0 * 4:23 And Jeshu perambulated all Galila, and taught in their synagogues, ** ** Or assemblies, 10 4:22 0pl0l wqb4 0dxm Nyd Jwnh .(w4y and preached the announcement of the kingdom, and healed all disease congregations. * ~ 11 4:23 0wh <rktmw hrtb wlz0w Jwhwb0lw and affliction in the people. 12 Jwht4wnkb 0wh Plmw .fylg hlkb (w4y 4:24 And his fame was heard in all Suria; and they brought to him all those who were grievously affected with various diseases, and those who were 13 Lk 0s0mw .Fwklmd Frbs zrkmw pressed down by strong pains, and demoniacs, and lunatics, and the . * . paralysed; and he healed them. 14 4:24 hb= (mt40w 0m9b Jhrwkw B0k 15 $ybd Nyly0 Jwhlk hl wbrqw .0yrws hlkb 4:25 And there went after him great gatherings from Galila, and from the ten cities, and from Urishlem, and from Jehud, and from beyond Jurdan. 16 Nyly0w .0plx4m 0nhrwkb Nydyb9 $yb . . 17 0rg0 rbdw 0nwydw 0qyn4tb Nycyl0d IX. 5:1 BUT when Jeshu saw the multitudes, he ascended a mountain; and when he had sat down, his disciples drew near to him; 18 4:25 04nk hrtb wlz0w * .Jwn0 Ys0w 0yr4mw . 19 .Fnydm trs9 Nmw fylg Nm 00ygs 5:2 and he opened his mouth and taught them, saying: 20 Nndrwyd 0rb9 Nmw .dwhy Nmw Ml4rw0 Nmw 5:3 BLESSED (are) the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. . * ~ ~ 21 5:1 0rw=l Qls 04nkl (w4y Nyd 0zx dk 5:4 Blessed the mourners, for they shall be comforted. * 22 5:2 Xtpw .Yhwdymlt htwl wbrq .Bty dkw * .. 5:5 Blessed the meek, for they shall inherit the earth. 23 5:3 Jwhybw= rm0w Jwhl 0wh Plmw hmwp 24 Fwklm Yh Jwhlydd .Xwrb 0nksml 5:6 Blessed they who hunger and thirst unto righteousness, for they shall be satisfied. 25 5:4 Jw0ybtn Jwnhd fyb0l Jwhybw=* ~ 0ym4d * ~ 5:7 Blessed the merciful, for upon them shall be mercy. 26 5:5 09r0l Jwtr0n Jwnhd 0kykml Jwhybw= * ~ 27 5:6 Fwn0kl Nyhcw Nynpkd Nyly0l Jwhybw= 5:8 Blessed they who are pure in their hearts, for they shall see Aloha. . * ~ 28 5:7 Jwhyl9d 0nmxrml Jwhybw= Jw9bsn Jwnhd 5:9-a Blessed the makers ……. * .. 29 5:8 .Jwhblb Nykdd Nyly0l Jwhybw= 0mxr Jwwhn 30 5:9 Ydb9l Jwhybw= * ~ 0hl0l Jwzxn Jwnhd
Description: