ebook img

Z em an ek-M ü n ster PDF

164 Pages·2017·11.53 MB·German
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Z em an ek-M ü n ster

Tribal Art r e t Auktion 88 s n ü M 10 März 2018 - k Würzburg e n a m e Z g r u b z r ü W 8 1 0 r 2 e z r ä t M s 0 n 1 ü 8 M 8 n - o i k t k u e A n t r A a l m a b Zemanek-Münster i r T e Z www.tribalart.de 88. Tribal Ar t (199. Auktion) Zemanek-Münster Würzburg Samstag, 10. März 2018 Ansprechpartner / Contact Vorbesichtigung Preview 7. bis 9. März 2018 – 10:00 bis 19:00 Uhr 7th to 9th of March 2018 – 10:00 am to 7:00 pm 10. März 2018 – 9:00 bis 14:00 Uhr 10th of March 2018 – 9:00 am to 14:00 pm Dr. David Zemanek Karin Zemanek-Münster Ernst Zemanek Auktion Auction Geschäftsführung Geschäftsführung Geschäftsführung Ethnologe / Auktionator Auktionatorin Auktionator Würzburg, Auktionshaus Wurzburg, Auction House Afrika / Ozeanien 10. März 2018 – 14:00 Uhr Saturday, 10th of March 2018 – 2:00 pm Eva Rübig Bren Heymans Howard Nowes Kunstauktionshaus Zemanek-Münster Geschäftsführung Repräsentant Belgien/ Master History of Art Online-Redaktion Niederlande Präkolumbien / Antiken 97070 Würzburg Berater für Ethnographie Hörleingasse 3 - 5 / Schildhof 2 Tel. +49 9 31 1 77 21 Fax. +49 9 31 1 77 36 [email protected] www.tribalart.de Inhaber / Owner Dr. David Zemanek e.K. Öffentlich bestellter und vereidigter Kunstauktionator für außereuropäische Kuns Petra Felder Sabine Reis Nadine Waldmann M.A. Kunstgeschichte M.A.Kunstgeschichte M.A. Kunstgeschichte Repräsentanten / Representatives Redaktion / Marketing Katalogbearbeitung Katalogbearbeitung Belgien & Niederlande Tel. 0032 (0)475 965 220 USA Zemanek-Münster c/o Ancient Art – Art of Eternity 303 East 81st Street, New York City, NY 10028 Impressum Bankverbindung Redaktion / Editor: Petra Felder M.A. klimaneutral Photos: Thomas Lother & Volker Thomas, Nürnberg IBAN DE06 7905 0000 0000 0366 99 natureOffice.com | DE-204-190670 Layout: Beatrix Radke, art & design, Gerbrunn gedruckt SWIFT (BIC) BYLADEM1SWU Print: bonitasprint, Würzburg Umschlag/cover: Lot 252, Lot 182 – 2 – – 3 – Inhalt / Content [lot] Philippinen / Philippines ....................................................1-6 Guinea Bissau / Guinea-Bissau .......................................140 Indonesien / Indonesia ......................................................7-13 Mali / Mali .......................................................................141-167 Papua-Neuguinea / Papua New Guinea ...................14-45 Burkina Faso / Burkina Faso ......................................168-175 Neu Kaledonien / New Caledonia ....................................46 Côte d‘Ivoire / Côte d‘Ivoire ......................................176-235 Salomonen / Solomon Islands .....................................47-51 Ghana / Ghana ............................................................236-243 Neuseeland / New Zealand ...............................................52 Togo / Togo ..................................................................244-246 Niue / Nieu Island ..................................................................53 Collection Gerda Bassenge ......................................247-264 Australien / Australia .....................................................54-57 Nigeria / Nigeria ..........................................................265-342 Thailand / Thailand ..............................................................58 Kameruner Grasland / Cameroon Grasfield .........343-350 Japan / Japan ..........................................................................59 Kamerun / Cameroon .................................................351-361 Varia / Varia ...........................................................................60 Gabun / Gabon ............................................................362-377 Collection Christian Pysik .............................................61-116 D.R. Kongo / D.R. Congo ............................................378-487 Nordamerika / North America ...................................117-121 Angola / Angola .........................................................488-492 Panama / Panama................................................................122 Tschad / Chad.......................................................................493 Brasilien / Brazil ....................................................................123 Äthiopien / Ethiopia ..........................................................494 Sudan / Sudan. ..............................................................124, 125 Somalia / Somalia ...............................................................495 Westafrika / West Africa ...................................................126 Ruanda / Ruanda .......................................................496, 497 Liberia / Liberia ..............................................................127-132 Tansania / Tanzania ..................................................498-506 Sierra Leone / Sierra Leone ........................................133-136 Sambia / Zambia .................................................................507 Guinea / Guinea ............................................................137-139 Südafrika / South Africa ...........................................508-513 Hinweis: Mit (*) gekennzeichnete Lose betreffen CITES-pflich- Please note: Some items of this offer can be marked with an tige Objekte bzw. Objekte, die dem Kulturgüterschutzgesetz asterisk (*) . This objects are subject to CITES resp. to the UNESCO (KGS-Gesetz) unterliegen. Bitte beachten Sie, dass ein unein- Cultural Heritage Protection Act. Please note that all objects geschränkter Handel nur innerhalb der Europäischen Gemein- that are subject to CITES can only be sent within the European schaft erlaubt ist. Ein Versand in Drittländer ist zur Zeit nicht Community. At the present time export in third countries is möglich. prohibited. CITES-pflichtige Objekte erfüllen die Bestimmungen des Art. 2w Objects liable to CITES fullfil the requirements of the european der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Europäischen Rates vom regulation EU 338/97 Art. Art. 2 w, dated 09.12.1996 as well as 09.12.1996 (Antiquitäten aus artengeschützten Materialien) sowie the requirements of the resolution Res. 10.10.10 Rec. CoP 15 die Bestimmungen der Resolution Res.10.10.10 Rev. CoP 15 (http://www.bfn.de – http://www.cites.org). (http://www.bfn.de – http://www.cites.org). Objekte der Offerte stammen ausschließlich von ethnischen All items have been made by the ethnic group and for use in 0 Volksgruppen und sind für die Verwendung innerhalb der Eth- the ethnic group. Figures of the Colon as well as commissened 3 t 1 nie gefertigt worden; Objekte der Colon sowie Auftragswerke art works are classified as objects of the early period. o L sind in die frühe Zeit zu verorten. – 4 – – 5 – PHILIPPINES - IFUGAO PHILIPPINES - IFUGAO, HAPAO 1 Reisgottfigurenpaar 2 Stehende weibliche Figur „binulul“, um 1910/20 Holz, schwarzbraune Patina, stark krustiert, männl./weibl., Holz, matte rotbraune Patina, typische Kopfform mit klassische Haltung, Faserreste (Kopf der weiblichen Figur), kurzem „abgeschnittenem“ Kinn, Basis (mit Spuren von min. besch., Riss, Farbabblätterungen Feuchtigkeit/möglicherweise als Stöpsel verwendet), min. best., kleinere Fehlstellen, Riss Pair of rice gods wood, blackish brown patina, strongly encrusted, male/ Standing female figure „binulul“, around 1910/20 female, classic posture, remains of fibre (head of the fe- wood, matt reddish brown patina, characteristic head- male figure), slightly dam., crack, abrasion of paint form with short „cut“ chin, base (with traces of humidity/ possibly used as stopper), slightly dam., minor missing H: 41 cm (male)/43,5 cm (female) parts, crack Provenance H: 35,5 cm Luciano Federico, Italy Ramon Villegas, Manila, Philippines Provenance American Collection € 1.200 - 2.500 Vgl. Lit.: Moltzau-Anderson, Eric, In the shape of tradition, Leiden 2010, p. 135, ill. 171 € 700 - 1.400 – 6 – – 7 – „Bulul“ hatten in erster Linie die Aufgabe PHILIPPINES - LUZON Hatchet „ligua“ or „liwa“ die Reisvorräte vor Dieben und Ungeziefer 5 Vier Amulette „linglingo“ wooden shaft wrapped with metal sheet, iron blade of typical shape, min. zu schützen, das Wachstum der Reispflanzen Metall, verziert mit stilisierten Tierköp- dam., small missing parts, slight traces fen bzw. sitzenden Figuren. zu begünstigen und Hungersnöte zu verhin- of corrosion. Diese Schmuckstücke wurden entweder dern. Die meisten „bulul“ wurden aus Anlass The „ligua“ was worn inserted into the als Ohrringe oder als Anhänger getra- des sozialen Aufstiegs in den ranghöchsten gen. Sie sollen übernatürliche Kräfte waistcloth. The cutting edge was sized and shaped specifically to sever a head. Stand der „kadangyan“-Elite geschnitzt. besitzen, Glück bringen und sich posi- The long spike at the back was used to tiv auf die Fruchtbarkeit ihres Trägers Bisweilen dienten die stets als männlich/ pick up the severed head and puncture auswirken. weibliches Paar hergestellten „bulul“ als the cranium, thereby letting the blood Four amulets „linglingo“ Gedenkfiguren für privilegierte Ehepaare. drain out. However the hatchet also metal, decorated with stylized animal serves as a tool for cutting and other Wieder andere sollten Krankheiten heilen, heads resp. seated figures. purposes. For example, the spike can insbesondere Erkrankungen der Knochen These amulets are worn either as ear- be planted in the ground when clim- oder Muskeln. rings or as pendants. They are believed bing a hill. to have supernatural powers, bring luck „Bulul“ predominantly had the task to L: 61,5 cm and improve the owner‘s fertility. protect the rice against thieves and vermin, Provenance H: 2,5 cm - 4 cm to cause the rice to multiply, and to prevent American Collection Provenance famine. Most „bulul“ were created in connec- Vgl. Lit.: Moltzau-Anderson, Eric, In the Ramon Villegas, Manila, Philippines tion with elevation in rank to the status of shape of tradition, Leiden 2010, p. 346 ff. Vgl. Lit.: Musée du Quai Branly (ed.), Phi- the elite called „kadangyan“. € 2.000 - 4.000 Lot 6 lippines, Paris 2013, p. 292, ill. 202 Some „bulul“ were created in commemora- € 500 - 1.000 tion of the marriage union of a couple belon- INDONESIA - BORNEO, DAYAK ging to the elite „kadangyan“. Other „bulul“ Lot 3 7 Schild „kliau“ were produced to cure illnesses, specifically PHILIPPINES - NORTHERN leichtes „jelutong“-Holz, schwarze Far- INDONESIA - BORNEO, DAYAK bone diseases and muscle disorders. LUZON, KALINGA TRIBE be, rotes Pigment, aus einem Stück ge- 8 Helmförmige Kopfbedeckung schnitzt, verstärkt mit Rattanstreifen, 6 Axt „ligua“ oder „liwa“ sehr feines Pflanzenfasergewebe, braun beidseitig bemalt mit in sich verschlun- mit Messingblech ummantelter Holz- eingefärbt, Orchideenbast, Muster aus genen Motiven, min. besch., Fehlstellen, PHILIPPINES - IFUGAO PHILIPPINES - IFUGAO schaft, Eisenklinge von typischer Form, schwarz eingefärbten Fasern, die In- Farbabrieb, Riss. min. besch., kleine Fehlstellen, leichte nenseite vollständig ausgekleidet mit 3 Hockende Figur „bulul“ 4 Gong-Griffe Korrosionsspuren. Shield „kliau“ feinen Rotanstreifen (tlw. mit Wolle Holz, satte mittelbraune Patina, Messingdraht, 3 Stück, zwei Griffe, Holz, dunkelbraun/schwarz Die Axt „ligua“ wurde in den Lenden- soft and light „jelutong“ wood, black umwickelt), dazu: separat gearbeiteter typische Haltung, min. best., Fehlstelle (rechtes patiniert, in Form von stilisierten Tierköpfen in schurz eingesteckt getragen. Die Klinge paint, red pigment, carved from a sin- Pflanzenfaser-Reif, min. besch. Ohr), Riss (Basis). gegengleicher Anordnung, H: 4,5 cm/9 cm; Griff war von Größe und Form speziell darauf gle piece of wood, strengthened in the aus dem Unterkieferknochen eines Menschen, B: Helmet-shaped headdress Squatting figure „bulul“ abgestimmt einen Kopf abtrennen zu width with rattan strips, painted with all 11,5 cm, jeweils mit Bohrlöchern zur Befestiung extremely fine plant fibre netting, dyed wood, middle brown patina, brass wire, typical können. Der lange dornartige Fortsatz kinds of intricate figures on both sides, in brown, orchid bast, black dyed fibres posture, slightly dam., missing parts (right ear), Gong handles wurde in den Schädel geschlagen, so min. dam., missing parts, abrasion, crack. forming patterns, the inside entirely li- crack (base). 3 pieces, two handles, dark brown/black patina, dass das Blut austreten konnte. Die Axt H: 128 cm; B: 40 cm ned with fine rotan strips (partly wrap- H: 20 cm both in shape of stylized animal heads arranged wurde jedoch natürlich auch in üblicher ped with wool), additional: separate back to back, h: 4,5/9 cm; handle from human lo- „harmloser“ Funktion verwendet, bei- Provenance Provenance wer jaw bone, b: 11,5 cm, each with drilled holes spielsweise als eine Art Pickel als Hilfe German Private Collection (1981) worked plant fibre hoop, slightly dam. English Collection for attachment bei steilen Aufstiegen. Vgl. Lit.: van Zonneveld, Albert G., Tra- B: 23,5 cm; L: 27 cm Vgl. Lit.: Anderson, Eric Moltzau, In the shape of Provenance ditional weapons of the Indonesian Provenance tradition, Leiden 2010, p. 100 f. Ramon Villegas, Manila, Philippines Archipelago, Leiden 2001, p. 73 Inge Hett, Berlin, Germany € 5.500 - 7.000 € 300 - 600 € 800 - 1.500 € 250 - 500 – 8 – – 9 – Lot 10 Lot 11 INDONESIA - FLORES INDONESIA - MOLUCCAS - LETI ISLAND 9 Stehende anthropomorphe Figur Holz, braune Patina, Perlen (aus Mu- 10 Sitzende Ahnenfigur „iene“ scheln), mit hellblauen Perlen einge- Holz, dunkelbraune Patina, stellenwei- legte Augen, markante Gesichtszüge se stark krustiert, flügelförmiger Kopf- INDONESIA - MOLUCCAS - LETI ISLAND Figuren „iene“ wurden kurz nach dem mit gelängter Nase und verkürztem aufsatz, min. besch. (Arme), Fehlstellen Tode eines Menschen geschaffen, als Heim- Kinn, Rumpf mit Aussparung und Me- (beide Unterschenkel/Kopfaufsatz). 11 Sitzende Ahnenfigur „iene“ tallstift zum Einzapfen separat gearbei- Holz, graubraune Patina, typische Sitzhaltung, durch- statt für die Seele des Verstorbenen. Um die Seated ancestor figure „iene“ teter Arme, auf zugespitztem Pflock, brochener flügelförmiger Kopfaufsatz und Ohrgehän- Aufmerksamkeit der Seele auf sich zu ziehen, wood, dark brown patina, strongly en- min. best. (Spitze), kleinere Fehlstellen, crusted in parts, typical seated posture, ge, besch., Fehlstellen durch Insektenfrass, Bruchstelle wurden die Figuren auf goldene Platten Risse, Sockel (Arme), Farbabrieb wing-shaped headdress, slightly dam. gestellt und in roten Stoff gekleidet. Mit Standing anthropomorphic figure (arms), missing parts (both shanks/ Seated ancestor figure „iene“ Gebeten und Speiseopfern verehrt, dienten wood, brown patina, beads (shell mate- headdress) wood, greyish brown patina, seated in typical posture die „iene“ als Bindeglied zwischen der Welt rial), eyes with light blue bead inlay, pro- with knees drawn up to the chest and arms folded H: 18,5 cm der Ahnen und der Welt der Lebenden. minent facial features with elongated across the knees, wing-shaped headdress and ear orna- Provenance nose bridge and short chin, trunk with ment in openwork design, dam., insect caused missing Figures „iene“ were carved shortly after Karl Heinz Zühlsdorf, Cologne, Germany recess and metal plug for mortizing se- parts, breakage (arms), abrasion of paint a person‘s death to serve as a receptacle Manfred Pütz, Cologne, Germany parate worked arms, on pointed plug, H: 19 cm for the departed spirit. To attract the soul, slightly dam. (tip), minor missing parts, Vgl. Lit.: Barbier, Jean Paul & D. New- Provenance the „iene“ were placed on a gold plate, and cracks, base ton (ed.), Islands and Ancestors, Munich 1988, p. 316 Karl Heinz Zühlsdorf, Cologne, Germany wrapped in red cloth. Honoured with offe- H: 63 cm Manfred Pütz, Cologne, Germany rings of food and prayers, „iene“ bridged the Lot 9 € 1.000 - 2.000 € 2.000 - 4.500 € 2.000 - 4.500 spirit world and the realm of the living. – 10 – – 11 – INDONESIA - WEST SUMATRA, seinem Bestimmungsort angebracht. INDONESIA - WEST SUMATRA, best., Fehlstellen (Insektenfrass), rechte MENTAWAI ISLANDS Das Fetisch-Paneel hatte zweierlei MENTAWAI ISLANDS Schläfe übermalt, Sockel. 12 Fetisch-Paneel „jaraik“ Funktion, es sollte böse Geister 13 Paneel Yam mask (fig. s. page 14) Holz, schwarz-braune Patina, Pflanzen- Holz, schwarzbraune Patina, Kalk, mit balsa wood, lime, red ochre, black pig- abwehren, aber auch wohlwollende faser, ornamental durchbrochen gear- ornamental aufgelöster Kontur und ment, collection no „71.1.126“, slightly und gute Geister herbeilocken. beitet, zwei Affenschädel im Zentrum, Ritzdekor, ein Affenschädel mit Pflan- dam., insect caused damage, repainted min. best., Farbabrieb, Sockel. „Jaraik“ fetish panels were hung zenfaserbart am unteren Ende, min. at the right temple, base; Die Schnitzarbeit kann als stilisierte best., Fehlstellen, rep., Sockel. above the entrance to the second H: 28,5 cm Darstellung eines Lebensbaumes inter- Die Darstellung von Händen dient der inner room of the „uma“ long Provenance pretiert werden, einem in vielen Teilen Erinnerung an Verstorbene. Diese ar- Indonesiens gebräuchlichen Motiv. Fetisch-Paneele „jaraik“ wurden house. It was necessary to carve chaischen Zeichen werden „kirekat“ The Christensen Fund Collection über dem Eingang in den Hauptraum and perform the rituals associated genannt. Vgl. Lit.: Meyer, Anthony J.P., Ozeanische Fetish panel „jaraik“ wood, blackish brown patina, plant des „uma“ Langhauses angebracht. with its installation each time a new Panel Kunst, Vol. I, Köln 1995, p. 275 fibres, open-worked carving with two Der Bau eines neuen Lamghauses „uma“ was built. After careful carving wood, blackish brown patina, lime, with € 1.400 - 3.000 monkey skulls in the centre, slightly ornamental contours and incised deco- erforderte stets auch die Herstellung from the wood of the „gite“ tree, the dam., abrasion of paint, base. rative motifs (hand), monkey skull at the eines neuen „jaraik“ und die Durch- panel is painted and fetish material The carving can be interpreted as a sty- bottom, missing parts, rep. base. PAPUA NEW GUINEA, ABELAM lized tree of life, a common motif found führung damit verbundener Rituale. and plant fibres are attached. A The representation of hands serve as 15 Yamsmaske (Fig. s. Seite 14) in various parts of Indonesia. Das Paneel wurde aus dem Holz des ritual hunt for a male monkey would memorials for the dead. Generally such Balsaholz, Kalk, schwarzes, gelbes und tokens are called „kirekat“. B: 60 cm; H: 34 cm „gite“-Baumes geschnitzt, bemalt und be mounted. After killing it, the skull rotes Pigment, Bohrlöcher zur Befes- Provenance mit Fetisch-Materialien ausgestattet. would be cleaned and attached to H: 136 cm tigung, min. best., Farbabrieb, Sockel collected in situ (1970s) Anschließend wurde eine rituelle Jagd the „jaraik“ and its meat collectively € 1.500 - 3.000 Yam mask (fig. s. page 14) Vgl. Lit.: Wiggers, Frank & Bruce Car- ausgerichtet, mit dem Ziel speziell eaten in a special ceremony that balsa wood, lime, black, yellow and red pigment, drilled holes for attachment, penter, Mentawai Art, Singapore 1999, einen ausgewachsenen männlichen would conclude with the consecra- PAPUA NEW GUINEA, ABELAM, slightly dam., abrasion of paint, base p. 48 ff. Makaken zu erlegen. Das Fleisch des tion and hanging of the „jaraik“. The MAPRIK AREA H: 21 cm € 2.000 - 4.000 getöteten Tieres wurde gemeinschaft- function of the „jaraik“ is twofold - to 14 Yams-Maske (Fig. s. Seite 14) € 800 - 1.600 lich verzehrt und das „jaraik“ zum ward off evil spirits and to attract Balsaholz, Kalk, roter Ocker, schwarzes Lot 13 Abschluss der Zeremonie feierlich an benevolent and favourable ones. Pigment, Sammlungsnr. „71.1.126“, min. – 12 – – 13 – Yamsmasken PAPUA NEW GUINEA, ASMAT Bestimmte Gruppen auf 16 Männliche Ahnenfigur „kawe“ Neuguinea, insbesondere die Holz, Kalk, roter Ocker, schwarzes Pig- Abelam, Massim und Wosera ment, Hiobstränen, Pflanzenfaser, typi- sche Körperbildung und -haltung, Ritz- halten Zeremonien ab, die um skarifikationen, min. best., Fehlstellen, die Untrennbarkeit von Mensch, Metallsockel. Yamswurzel und Geisterwelt Male ancestor figure „kawe“ kreisen. Bei Erntefesten befes- wood, lime, red ochre, black pigment, tigte man solch geschnitzte Job‘s tear grass seeds, plant fibre, cha- Holzköpfe an den Yamswur- racteristic body forming and posture, zeln, was sie vorübergehend in incised sacrifications, slightly dam., missing parts, metal base. Ahnengeister oder „nggwal“ verwandelte. Man behängte sie H: 96,5 cm mit zeremoniellem Schmuck Provenance und bemalte ihre Körper. Ulrich Kortmann, Dortmund, Germany Lot 14 Lempertz, Brussels, 25 April 2009, lot 23 Yam masks Jörg Seidel, Munich, Germany Certain groups in New Guinea € 1.000 - 2.000 notably the Abelam, Massim and Wosera perform ceremo- Ahnenfiguren „kawe“ wurden beim nies that revolve around the Bau eines neuen Männerhauses inseparability of man, yams, geschnitzt; nach der Einweihungs- and spirit world. Selected yams feier ließ man sie einfach liegen 17 ff s. Seite/page 16f become the central element of und sie verrotteten. Sie stellen die harvest festivals. Carved wooden PAPUA NEW GUINEA, EAST- ersten Menschen („asmat“) dar. Im heads were attached to the SEPIK - KUBALIA BOIKEN Schöpfungsmythos schnitzte ein yams, transforming them into 20 Männliche Ahnengeistfigur, großer Held der Stammeskultur ancestral spirits or „nggwal“. frühes 20. Jahrhundert „fumeripit“ viele große Menschen- schweres Garamut-Holz, graubrau- They are dressed in jewels and figuren. Als er dann seine Trommel ne tlw. krustierte Patina, stellenweise finery, including body paint. schlug, wurden die Figuren als die Reste von darunterliegender orna- ursprünglichen Menschen lebendig mentaler Bemalung in rot, schwarz und weiß erkennbar, min. best., Fehl- und bildeten die ersten Sippen. stellen (beide Unterarme mit Händen, Lot 20 Such „kawe“ figures are carved for Fußspitzen), Risse, Farbabrieb, Sockel the building of a new Men‘s House Male ancestral spirit figure, early and are left to decay after the inau- 20th century guration ceremonies. They represent heavy garamut wood, greyish brown Provenance partly encrusted patina, ornamen- the first humans, or „asmat“. In the Thorsten Grimme, Sydney, tal painting in red, black and white creation myth, a great cultural hero Australia in parts recognizable underneath, „fumeripit“ carved many large human slightly dam., missing parts (both fo- Vgl. Lit.: Hamson, Michael, figures. As he began to play his drum, rearms with hands, foot tips), cracks, Art of the Boiken, Palos Ver- Lot 15 the figures came to life as the original abrasion of paint, base des 2011, p. 100, ill. 49 people and formed the first clans. H: 65 cm € 1.500 - 3.000 – 14 – – 15 – Lot 16 Die Schalen der Asmat enthalten gewöhnlich Nahrung, darüber hinaus nutzt man sie jedoch auch zum Anrühren der bei der Bemalung von Schnitzwerken benötigten Farben. Bowls of the Asmat were mainly used for food, furthermore they served for mixing colours which were Lot 19 needed for the painting of carvings. PAPUA NEW GUINEA, PAPUA NEW GUINEA, ASMAT PAPUA NEW GUINEA, ASMAT, EAST SEPIK - YANGORU BOIKEN BUEPIS VILLAGE 17 Speiseschale 19 Primitivgeld-Muschelring Holz, hellbraune Patina, Reste von rotem 18 Schale „jifai“ „wamayuwa“ und schwarzem Pigment, Griff in Form Holz, braun-schwarze Patina, Kaolin, die große Riesenmuschel, poliert, gelbliche eines menschlichen Kopfes mit durch- Rückseite überzogen von reliefierter Or- Patina, zentrale Öffnung: 8,3 cm im bohrtem Septum, kurvilinearer Ritzde- namentik: ein weiblicher Ahnengeist Durchmesser, Stärke: 3,8 cm. kor an Unterseite und Rand, min. best. im Zentrum, umgeben von „bipane“- Diese Ringe wurden mit Bambus-Sägen (Rand), Fehlstellen, Farbabrieb, Sockel Motiven und Hand(artigen)-Symbolen, herausgeschnitten. Sie dienten als Zah- Kaolinreste im Schaleninneren, min. Food bowl lungsmittel bei allen größeren Transak- best., Farbabrieb, Sockel. wood, light brown patina, remains of tionen, als Brautpreis, zum Ankauf von red and black pigment, handle in sha- Bowl „jifai“ Land oder als Entschädigungszahlungen. pe of an anthropomorphic head with wood, blackish brown patina, kaolin, the Shell currency ring „wamayuwa“ pierced septum, incised curvilinear de- backside covered with raised ornamen- giant clam, polished, yellowish patina, cor around the rim and at the bottom, tal decor: female ancestor spirit in the Provenance central opening: 8,3 cm in diameter, slightly dam. (rim), missing parts, abra- centre, surrounded by collected in situ by Jacq Hooger- thickness: 3,8 cm. sion of paint, base „bipane“ motifs and brugge, The Netherlands (1958) Cut with bamboo saws from giant clam hand-like symbols, L: 53,5 cm Hoogerbrugge (1923 - 2014) ser- shells that are traded in from the coast. remains of kaolin in- Lot 17 € 450 - 900 ved as transport agent of the Such shell rings are used for currency side the bowl, slight- Royal Dutch Shipping Company for all major transactions: bride price, ly dam., abrasion of and subsequently as a UNESCO compensation, land payments. paint, base. official in Indonesia and Papua H: 23 cm; B: 20 cm L: 88,5 cm New Guinea. Lot 18 Vgl. Lit.: Hamson, Michael, Art of the Vgl. Lit.: Helfrich, Klaus u.a., Boiken, Palos Verdes 2011, p. 226 ff. Asmat, Berlin 1996, p. 71 ff. Photo: Archive € 4.500 - 9.000 Jacq Hoogerbrugge € 1.200 - 2.500 – 16 – – 17 –

Description:
M.A.Kunstgeschichte. Katalogbearbeitung. Howard Nowes. Master History of Art. Präkolumbien / Antiken. Bren Heymans. Repräsentant Belgien/. Niederlande. Berater für Ethnographie. Petra Felder Artcurial, Paris, 22 June 2015, lot 40. € 4.000 - 10.000. D. R. CONGO, LUBA. 434 Nackenstütze.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.