REPORTS OF INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS RECUEIL DES SENTENCES ARBITRALES VOLUME XXVIII ST/LEG/RIAA/28 (The first twenty-two volumes in this series were issued without a document symbol.) UNITED NATIONS PUBLICATION Sales No. B.06.V.9 ISBN 978-92-1-033099-4 Copyright © United Nations, 2007 All rights reserved Manufactured in the United States of America REPORTS OF INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS _____ RECUEIL DES SENTENCES ARBITRALES VOLUME XXVIII UNITED NATIONS – NATIONS UNIES TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Foreword ………………………………………………………… xiii Avant-propos …………………………………………………….. xv PART I Declaration under Article V of the Treaty of 1794, between the United States and Great Britain, respecting the true River Saint Croix, decision of 25 October 1798∗ …………………. 1 Déclaration en vertu de l’article V du Traité de 1794 entre les États-Unis et la Grande-Bretagne, concernant le vrai fleuve Sainte Croix, décision du 25 octobre 1798∗∗ ……………….. 1 PART II Decision under Article IV of the Treaty of Ghent of 1814 between the United Kingdom and the United States, relating to the Islands in the Bay of Fundy, decision of 24 November 5 1817 ……………………………………………..................... Décision en vertu de l’article IV du Traité de Gand de 1814 entre le Royaume-Uni et les États-Unis, concernant les îles de la Baie de Fundy, décision du 24 novembre 1817 …………….. 5 PART III Declaration and decision of the Commissioners of Great Britain and the United States, under Article VI of the Treaty of Ghent of 1814, respecting Boundaries, relating to lakes Ontario, Erie and Huron and River St. Lawrence, decision of 11 18 June 1822 ……………………………………………....... Déclaration et décision des Commissaires de Grande-Bretagne et des États-Unis, en vertu de l’article VI du Traité de Gand de 1814, concernant leurs frontières, au niveau des lacs Ontario, Érié et Huron et du fleuve Saint Laurent, décision du 18 juin 11 1822 ……………………………………………..................... __________ ∗ The map relating to this decision is contained in the back pocket of this volume. ∗∗ La carte qui a trait à cette décision est classée dans la pochette au dos de la dernière page de couverture de ce volume. i PART IV Report of the Commissioners of Great Britain and the United States appointed to trace the Line of Boundary under Article VII of the Treaty of Ghent of 1814, nearby Sugar Island, 17 decision of 23 October 1826 ………………………………... Rapport des Commissaires de Grande-Bretagne et des États-Unis désignés pour délimiter la ligne frontière, en vertu de l’article VII du Traité de Gand de 1814, dans la région de 17 Sugar Island, décision du 23 octobre 1826 …………………. PART V Sentence arbitrale relative aux limites des possessions britanniques et américaines du Nord-Est, décision du 10 janvier 1831 ………………………………………………… 33 Arbitral award relating to the boundaries of British and American 33 Northeastern territories, decision of 10 January 1831 …….... PART VI Sentences austrégales relatives aux litiges sur les bailliages entre les maisons princières de Schaumbourg-Lippe et Lippe- Detmold (1ère Sentence), décision du 25 janvier 1839 ..…….. 45 Austregal judgments relating to the dispute over bailiwicks between the Princely Houses of Schaumbourg-Lippe and Lippe-Detmold (1st Award), decision of 25 January 1839 …. 45 Sentence austrégale dans l’affaire entre les maisons princières de Lippe-Detmold, et Schaumbourg-Lippe (2ème Sentence), 63 décision du 25 janvier 1839 ………………………………… Austregal judgment in the dispute between the Princely Houses of Lippe-Detmold and Schaumbourg-Lippe (2nd Award), 63 decision of 25 January 1839 ……........................................... PART VII Disagreements between the United States and the United Kingdom, relating to the Treaty extending the right of fishing, signed at Washington on June 5 1854, decisions of 8 April 1858 ….……………………………………………….. 73 No.1 – Vernon ………………………………………………. 89 ii No. 2 – Orwell ………………………………………………. 90 No. 3 – Seal …………………………………………………. 91 No. 4 – Pinnette ……………………………………………... 91 No. 5 – Murray ……………………………………………… 92 No. 6 – Cardigan ……………………………………………. 93 No. 7 – Boughton∗ ………………………………………….. 93 No. 10 – St. Peter’s …………………………………………. 94 No. 13 – Winter ……………………………………………... 95 No. 15 – Stanley …………………………………………….. 96 No. 16 – Ellis ……………………………………………….. 96 No. 17 – Foxley …………………………………………….. 97 No. 20 – Percival ……………………………………………. 98 No. 21 – Enmore ……………………………………………. 98 No. 23 – Haldiman ………………………………………….. 99 Contentieux entre les États-Unis et le Royaume-Uni, relatif au Traité prolongeant le droit de pêche signé à Washington le 5 juin 1854, décisions du 8 avril 1858 ………………………... 73 No.1 – Vernon ………………………………………………. 89 No. 2 – Orwell ………………………………………………. 90 No. 3 – Seal …………………………………………………. 91 No. 4 – Pinnette ……………………………………………... 91 No. 5 – Murray ……………………………………………… 92 No. 6 – Cardigan ……………………………………………. 93 No. 7 – Boughton∗∗ …………………………………………. 93 No. 10 – St. Peter’s …………………………………………. 94 No. 13 – Winter ……………………………………………... 95 No. 15 – Stanley …………………………………………….. 96 No. 16 – Ellis ……………………………………………….. 96 No. 17 – Foxley ……………………………………………... 97 __________ ∗ The following awards were omitted from the instant publication because of their technical or duplicative nature; they are: No. 8 – Fortune; No. 9 – Souris; No. 11 – Tryon; No. 12 – Crapaud; No. 14 – Hunter; No. 18 – Pierre Jacques; No. 19 – Brae; No. 22 – Ox and No. 24 – Sable. ∗∗ Les sentences suivantes ont été omises de la présente publication en raison de leurs natures techniques ou redondantes: No. 8 – Fortune; No. 9 – Souris; No. 11 – Tryon; No. 12 – Crapaud; No. 14 – Hunter; No. 18 – Pierre Jacques; No. 19 – Brae; No. 22 – Ox and No. 24 – Sable. iii No. 20 – Percival ……………………………………………. 98 No. 21 – Enmore ……………………………………………. 98 No. 23 – Haldiman ………………………………………….. 99 PART VIII Arrangement for the Settlement of Differences between the Sultan of Muscat and the Sultan of Zanzibar, and the Independence of their respective States, decision of 2 April 107 1861 ………………………………………………………… Arrangement pour le règlement de différends entre le Sultan de Mascate et le Sultan de Zanzibar, et pour l’indépendance de 107 leurs États respectifs, décision du 2 avril 1861 …………….. PART IX Sentence arbitrale relative à la question élevée entre le Venezuela et le Royaume des Pays-Bas, de la domination et de la souveraineté de l’île d’Aves, décision du 30 juin 115 1865 ………………………………………………………… Arbitral award relating to the issue of control and sovereignty over Aves island, raised between Venezuela and the Kingdom of the Netherlands, decision of 30 June 115 1865 ………………………………………………………… PART X Sentence arbitrale relative à la délimitation de la frontière entre la République Sud-Africaine (Transvaal) et l’État libre 125 d’Orange, décision du 19 février 1870 ……………………... Arbitral award relating to boundary delimitation between South- African Republic (Transvaal) and Free State of Orange, 125 decision of 19 February 1870 ………………………………. PART XI Arbitral award between Portugal and the United Kingdom, regarding the dispute about the sovereignty over the Island of Bulama, and over a part of the mainland opposite to it, decision of 21 April 1870∗…………………........................... 131 __________ ∗ The map relating to this decision is contained in the back pocket of this volume. iv Sentence arbitrale entre le Portugal et le Royaume-Uni, relative au différend concernant la souveraineté sur l’île de Bulama, et sur une partie du territoire continental adjacent, décision du 21 avril 1870∗∗…………………………………………… 131 PART XII Decision of arbitration concerning the definite fixing of the Italian-Swiss frontier at the place called Alpe de Cravairola, 141 decision of 23 September 1874 ……………………………... Décision d’arbitrage relative à la délimitation définitive de la frontière italo-suisse, à l’endroit dénommé Alpe de 141 Cravairola, décision du 23 septembre 1874 ………………… PART XIII Sentence arbitrale relative aux requêtes de la Grande-Bretagne et du Portugal sur certains territoires de la côte Est de l’Afrique appartenant autrefois aux Rois de Tembe et Mapoota, incluant les îles de Inyack et Éléphant (Baie de Delagoa ou 157 Lorenzo Marques), décision du 24 juillet 1875 …………….. Award on the claims of Great Britain and Portugal to certain territories formerly belonging to the Kings of Tembe and Mapoota, on the eastern coast of Africa, including the islands of Inyack and Elephant (Delagoa Bay or Lorenzo 157 Marques), decision of 24 July 1875 ………………………… PART XIV Sentence arbitrale portant rectification de la frontière entre la 163 Grèce et la Turquie, décision du 1er juillet 1880 …………… Award for the rectification of the Frontier between Greece and 163 Turkey, decision of 1 July 1880 …………………………….. PART XV Award as to the interpretation of the Treaty of Managua between 167 the United Kingdom and Nicaragua, decision of 2 July 1881 __________ ∗∗ La carte qui a trait à cette décision est classée dans la pochette au dos de la dernière page de couverture de ce volume. v Sentence arbitrale relative à l’interprétation du Traité de Managua entre le Royaume-Uni et le Nicaragua, décision du 167 2 juillet 1881 ………………………....................................... PART XVI Award as to the boundary between the United Kingdom and the South African Republic (Transvaal), decision of 5 August 1885 …………………………………………………………. 185 Sentence arbitrale relative à la frontière entre le Royaume-Uni et la République Sud-Africaine (Transvaal), décision du 5 août 1885 …………………………………………………………. 185 PART XVII Award in regard to the validity of the Treaty of Limits between Costa Rica and Nicaragua of 15 July 1858, decision of 22 189 March 1888 …………………………..................................... Sentence arbitrale relative à la validité du Traité de limites entre le Costa Rica et le Nicaragua du 15 juillet 1858, décision du 189 22 mars 1888 ……………………........................................... Convention on border demarcation concluded between the Republic of Costa Rica and the Republic of Nicaragua, signed at El Salvador on 27 March 1896 …………………… 211 Convention sur la démarcation frontalière conclue entre la République du Costa Rica et la République du Nicaragua, signée au Salvador le 27 mars 1896 ……………..……..…… 211 First award under the Convention between Costa Rica and Nicaragua of 8 April 1896 for the demarcation of the boundary between the two Republics, decision of 30 215 September 1897 …………………………………………….. Première sentence arbitrale en vertu de la convention entre le Costa Rica et le Nicaragua du 8 avril 1896 pour la démarcation de la frontière entre les deux Républiques, 215 décision du 30 septembre 1897 ……………………………... Second award under the Convention between Costa Rica and Nicaragua of 8 April 1896 for the demarcation of the boundary between the two Republics, decision of 20 223 December 1897 ……………………………………………... vi
Description: