Guide to Print Pagination Abercrombie, David 1–5 Academies of the Arabic Language and the Standardization of Arabic 5–8 Accent Reduction 8–11 Acculturation in World Englishes 12–15 Acquisition Planning 15–23 Adverbs 24–28 Advocacy in Language Teaching 29–31 Affect and Language Teaching 32–36 African Union 36–43 Agar, Michael 43–46 Age-Appropriate Instruction and Assessment for School-Age Learners 46–49 Agency in Second Language Acquisition 49–56 Alderson, J. Charles 56–59 Allwright, Dick 59–63 Analysis of Dialogue 64–69 Analysis of Discourse and Interaction: Overview 70–73 Analysis of Gender in Interaction 74–79 Analysis of Identity in Interaction 79–86 Analysis of Mediated Interaction 86–91 Analysis of Narrative in Interaction 91–97 Analysis of Silence in Interaction 98–104 Analyzing Spoken Corpora 104–112 Anthropological Linguistics 113–118 Anticipatory Discourse 118–124 Approaches to Second Language Vocabulary Teaching 124–129 Aptitude in Second Language Acquisition 129–133 Arabic Standardization 134–136 Assessing Multilingualism at School 136–141 Assessment of Academic Language for Specific Purposes 141–147 Assessment Across Languages 147–155 Assessment of Business and Professional Language for Specific Purposes 155–161 Assessment in the Classroom 161–169 Assessment of Cultural Knowledge 169–176 Assessment and Evaluation: Mixed Methods 176–185 Assessment and Evaluation: Quantitative Methods 185–194 Assessment of Grammar 195–204 Assessment of Integrated Skills 205–212 Assessment of Listening 212–218 Assessment of Pragmatics 218–226 Assessment of Reading 226–233 Assessment of Speaking 234–240 Assessment and Testing: Overview 241–244 Assessment of Translation 245–251 Assessment of Vocabulary 251–257 Assessment of Writing 257–264 Assessment of Young English-Language Learners 264–269 Attention, Noticing, and Awareness in Second Language Acquisition 269–275 Attitudes and Motivation in Bilingual Education 276–281 Attrition and Multilingualism 281–290 Audiovisual Translation 290–295 Austin, John L. 295–299 Authenticity in the Language Teaching Curriculum 299–302 Authoring Tools for Language Assessment 302–309 Automated Essay Evaluation and Scoring 309–315 Automatic Speech Recognition 316–323 Automatization, Skill Acquisition, and Practice in Second Language Acquisition 323–331 Aviation English 331–336 Bachman, Lyle F. 337–340 Baetens Beardsmore, Hugo 341–344 Baker, Colin 344–347 Bakhtin, Mikhail M. 347–349 Bakhtin and Second Language Acquisition 350–355 Bamberg, Michael 356–358 Bangla Academy 359–360 Bardovi-Harlig, Kathleen 361–363 Basic English 364–367 Bateman, John 368–370 Bazerman, Charles 370–374 Belcher, Diane 374–378 Beliefs in Second Language Acquisition: Learner 378–384 Beliefs in Second Language Acquisition: Teacher 385–390 Bell, Allan 391–394 Berk-Seligson, Susan 395–397 Bhatia, Vijay 397–401 Bialystok, Ellen 402–405 Bias in Language Assessment 406–412 Biber, Douglas 412–416 Bible Translation 417–424 Bilingual Education 425–429 Bilingual Education and Immigration 429–438 Bilingual/Immersion Teacher Education 438–443 Bilingualism and Age 443–447 Bilingualism and Bilinguality 447–454 Bilingualism and Cognition 454–462 Bilingualism and Multilingualism: Quantitative Methods 462–472 Bilingualism and Speech Perception 472–480 Bilingualism and Youth Language 480–487 Bilingual Lexicography 487–493 Bilingual Literacy 493–502 Bilingual and Monolingual Language Modes 502–510 Bilingual and Multilingual Education: Overview 510–517 Blum-Kulka, Shoshana 518–520 Bowen, J. Donald 520–523 Brain Activity During Second Language Processing (ERP) 523–530 Brain Imaging Studies and Vocabulary 530–538 Brazil, David 538–539 Bredella, Lothar 540–541 Broeders, A. P. A. 541–543 Brown, Penelope 543–547 Bush, Vannevar and Hypertext 547–553 Butters, Ronald R. 553–556 Byram, Michael 556–558 Byrnes, Heidi 558–562 Canada’s Office of the Commissioner of Official Languages 563–565 Canagarajah, A. Suresh 565–568 Candlin, Christopher N. 568–570 Carroll, John B. 570–573 Case Study 573–581 Catford, J. C. 581–583 Cenoz, Jasone 585–588 Central Institute of Indian Languages 588–590 Chaos/Complexity Theory for Second Language Acquisition 590–597 Chapelle, Carol A. 597–602 Child Pragmatic Development 602–609 Christian, Donna 609–611 Citizenship Education 611–615 Clark, John L. D. 616–619 Classroom Discourse 620–626 Classroom Research 626–629 Classroom Research on Pragmatics 629–634 Classroom Research in Second Language Acquisition 635–641 Cluster Analysis 641–647 Clyne, Michael 647–650 COBUILD Project 650–653 Code Mixing 653–657 Code Switching 657–664 Cognates 664–670 Cognitive Approaches to Communication Strategies 671–675 Cognitive Approaches to Translation 675–684 Cognitive Constructivism 684–689 Cognitive Grammar 690–697 Cognitive Linguistics of Second Language Acquisition 698–705 Cognitive Models of Interaction 706–711 Cognitive Second Language Acquisition: Overview 711–714 Cognitive Second Language Acquisition: Quantitative Methods 715–723 Cohen, Andrew D. 723–725 Collaborative Language Learning 725–730 Colonialism and Language Policy and Planning 730–735 Commercial Translation 735–739 Common European Framework of Reference 740–746 Community Interpreting 746–753 Comparative Phonetics and Phonology 753–760 Comparing Groups With Multiple Dependent Variables 760–767 Comparing Groups With Multiple Independent Variables 767–775 Comparing Two Independent Groups 775–779 Comparing Two Related Samples 779–786 Comparing Two Independent Groups 787–792 Comparing Two Related Samples 792–797 Competition Model 798–802 Complexity in Multilingual Systems 802–807 Compound Words 807–810 Computer-Assisted Language Learning Effectiveness Research 810–815 Computer-Assisted Language Learning and Machine Translation 815–823 Computer-Assisted Pronunciation Teaching 823–834 Computer-Assisted Qualitative Data Analysis Software (CAQDAS) 834–839 Computer-Assisted Translation 839–843 Computer-Assisted Vocabulary Load Analysis 844–853 Computer-Mediated Communication and Second Language Development 853–857 Computer Scoring of Spoken Responses 857–863 Conceptualizing and Researching “New Literacies” 863–870 Concordancing 871–879 Conference Interpreting 880–884 Connectionism 884–890 Connectives 891–897 Content-Based Instruction in English for Specific Purposes 897–906 Content-Based Language Instruction 906–911 Content and Language Integrated Learning 911–920 Context in the Analysis of Discourse and Interaction 920–926 Conventional Methods for Assessing Vocabulary 927–931 Conversational Grammar 931–938 Conversational Implicature 938–943 Conversation Analysis and Affiliation and Alignment 944–948 Conversation Analysis and Child Language Acquisition 949–954 Conversation Analysis and Classroom Interaction 954–958 Conversation Analysis and Cockpit Communication 958–962 Conversation Analysis and Communication Disorders 962–967 Conversation Analysis and Design 967–971 Conversation Analysis and Dyads, Triads, and More 972–976 Conversation Analysis and Education 977–982 Conversation Analysis and Emergency Calls 982–985 Conversation Analysis and Emotion and Cognition in Interaction 985–991 Conversation Analysis and Ethnomethodology 991–996 Conversation Analysis and Gender and Sexuality 996–1000 Conversation Analysis and Identity in Interaction 1000–1004 Conversation Analysis and Institutional Interaction 1005–1011 Conversation Analysis and Interactional Linguistics 1012–1016 Conversation Analysis and Interaction in Standardized Survey Interviews 1016–1022 Conversation Analysis and Interview Studies 1022–1027 Conversation Analysis and Language Acquisition 1027–1032 Conversation Analysis and Laughter 1033–1038 Conversation Analysis and Learning in Interaction 1038–1043 Conversation Analysis and Lingua Franca 1043–1047 Conversation Analysis and Meetings 1048–1050 Conversation Analysis and Membership Categories 1050–1055 Conversation Analysis Methodology in Second Language Studies 1055–1061 Conversation Analysis and Multimodality 1061–1068 Conversation Analysis and Other-Initiated Repair 1068–1075 Conversation Analysis: Overview 1075–1082 Conversation Analysis and Prosody 1082–1086 Conversation Analysis and Recipient Behavior 1086–1094 Conversation Analysis and Repair Organization: Overview 1094–1097 Conversation Analysis and Second Language Acquisition: CA-SLA 1097–1104 Conversation Analysis and Self-Repair 1105–1110 Conversation Analysis and Therapy 1111–1114 Conversation Analysis and Transcription and Data 1114–1121 Conversation Analysis and Turn Taking 1121–1127 Cook, Vivian 1127–1131 Core Vocabulary 1132–1136 Corpora: Chinese-Language 1136–1142 Corpora: English-Language 1143–1151 Corpora: French-Language 1152–1158 Corpora: German-Language 1159–1168 Corpora in Language for Specific Purposes Research 1168–1174 Corpora in the Language-Teaching Classroom 1175–1181 Corpora and Literature 1182–1187 Corpora: Multimodal 1188–1190 Corpora: Specialized 1191–1200 Corpora in the Teaching of Language for Specific Purposes 1201–1207 Corpus Analysis of Business English 1207–1214 Corpus Analysis of Child Language 1214–1222 Corpus Analysis in Dialectology 1222–1229 Corpus Analysis of English as a Lingua Franca 1229–1234 Corpus Analysis of English as a World Language 1234–1242 Corpus Analysis of European Union Documents 1242–1247 Corpus Analysis in Forensic Linguistics 1249–1256 Corpus Analysis of Historical Documents 1256–1260 Corpus Analysis of Key Words 1260–1267 Corpus Analysis of Language in the Workplace 1267–1275 Corpus Analysis for a Lexical Syllabus 1275–1282 Corpus Analysis of Literary Texts 1282–1289 Corpus Analysis for Operational Communication 1289–1299 Corpus Analysis of Political Language 1299–1307 Corpus Analysis of Scientific and Medical Writing Across Time 1307–1312 Corpus Analysis of Sign Languages 1312–1319 Corpus Analysis in Social and Public Policy Research 1319–1326 Corpus Analysis of Spoken English for Academic Purposes 1326–1333 Corpus Analysis in Translation Studies 1333–1338 Corpus Analysis of the World Wide Web 1339–1347 Corpus Analysis of Written English for Academic Purposes 1347–1353 Corpus-Based Linguistic Approaches to Critical Discourse Analysis 1353–1360 Corpus-Based Testing 1360–1366 Corpus Linguistics: Historical Development 1366–1372 Corpus Linguistics in Language Teaching 1373–1376 Corpus Linguistics: Overview 1377–1379 Corpus Linguistics: Quantitative Methods 1380–1385 Corpus Study: Cognitive Implications 1385–1393 Correlational Research in Language Assessment 1394–1400 Cotterill, Janet 1400–1402 Coulthard, Malcolm 1402–1405 Council of Europe Language Policy and Planning 1405–1407 Critical Analysis of Discourse in Educational Settings 1408–1415 Critical Analysis of Multimodal Discourse 1416–1421 Critical Analysis of Political Discourse 1421–1427 Critical Applied Linguistics 1427–1433 “Critical” in Critical Discourse Analysis 1433–1439 Critical Discourse Analysis 1439–1446 Critical Discourse Analysis and Critical Applied Linguistics 1446–1452 Critical Discourse Analysis: History and New Developments 1453–1460 Critical Discourse Analysis of Multilingual Interactions in the New Media 1460–1466 Critical Discourse Analysis: Overview 1466–1471 Critical Discourse Analysis of Popular Culture 1471–1476 Critical English for Academic Purposes 1476–1482 Critical Ethnography 1483–1488 Critical Literacy 1489–1496 Critical Media Literacy 1497–1503 Critical Pedagogy 1503–1510 Critical Pedagogy in Language Teaching 1511–1514 Critical Period 1514–1520 Critical Race Theory and Qualitative Research 1520–1525 Critical Theory and Literacy 1525–1535 Critiques of Language Policy and Planning 1535–1540 Cross-Cultural Pragmatics 1541–1547 Crosslinguistic Differences in Grammar 1547–1554 Crosslinguistic Influence and Multilingualism 1554–1562 Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition 1562–1568 Cultural Approaches to Translation 1568–1575 Cultural Awareness in Multilingual Education 1575–1579 Cultural Capital 1579–1582 Cultural Hybridity 1583–1586 Cultural Identity 1586–1590 Cultural Linguistics 1590–1596 Cultural Representation 1596–1599 Cultural Studies 1599–1604 Culture 1605–1612 Culture and Context: Overview 1613–1616 Culture and Language for Specific Purposes 1617–1620 Culture in Textbook Analysis and Evaluation 1620–1625 Cummins, Jim 1625–1628 Curriculum Development in Multilingual Schools 1628–1634 Cut Scores on Language Tests 1634–1639 Cyberpragmatics 1639–1644 Davies, Alan 1645–1648 de Bot, Kees 1648–1651 DeKeyser, Robert 1652–1656 Depth of Vocabulary Knowledge 1656–1663