ebook img

The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, Volume 1: The Data PDF

973 Pages·1986·54.742 MB·
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, Volume 1: The Data

THE CROSSLINGUISTIC STUDY OF LANGUAGE ACQUISITION Volume 1: The Data THE CROSSLINGUISTIC STUDY OF LANGUAGE ACQUISITION Volume 1: The Data Edited by DAN ISAAC SLOBIN University of California, Berkeley LAWRENCE ERLBAUM ASSOCIATES, PUBLISHERS Hillsdale, New Jersey London Copyright © 1985 by Lawrence Erlbaum Associates, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form, by photostat, microform, retrieval system, or any other means, without the prior written permission of the publisher. Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers 365 Broadway Hillsdale, New Jersey 07642 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Main entry under title: The crosslinguistic study of language acquisition. Includes bibliographies and indexes. Contents: v. 1. The data — v. 2. Theoretical issues. 1. Language acquisition. I. Slobin, Dan Isaac 1939- P118.C69 1985 401'.9 85-27411 ISBN 0-89859-367-0 (set) Contents Volume 1: THE DATA Format and Abbreviations for Glosses Introduction: Why Study Acquisition Crosslinguistically? Dan I. Slobin Crosslinguistic Study as a Method in Developmental Psycholinguistics 4 Null Hypothesis: Developmental Universals 5 Hypotheses of Specific Language Effects 15 The Plan of the Book 18 References 22 SPOKEN LANGUAGES 1. The Acquisition of English Jill G. de Villiers and Peter A. de Villiers Introduction 27 The Data 38 Conclusion 124 References 128 2. The Acquisition of German Anne E. Mills Introduction 141 The Data 158 References 249 vi CONTENTS 3. The Acquisition of Hebrew 255 Ruth A. Berman Introduction 255 The Data 280 The Setting of Language Acquisition 329 Conclusions 347 Postscript 363 References 364 (Hungarian Language Acquisition as an Exemplification of a General Model of Grammatical Development Brian MacWhinney—see Volume 2) 4. The Acquisition of Japanese 373 Patricia M. Clancy Introduction 373 The Data 383 The Setting of Language Acquisition 470 Conclusions 502 List of Abbreviations 515 References 576 5. The Acquisition of Kaluli 525 Bambi B. Schieffelin Kaluli Language and Cultural Content 525 Overall Sketch of Development 534 Word Order 543 Personal Pronouns 549 Nominal Casemarking 555 Verbs 566 Emphatic and Other Discourse Particles 586 Conclusions 589 References 592 6. The Acquisition of Polish 595 Magdalena Smoczyhska Introduction 595 The Data 620 Conclusions 667 References 681 CONTENTS Vii 7. The Acquisition of Romance, with Special Reference to French 687 Eve V. Clark Introduction 688 The Data 702 The Setting of Language Acquisition 743 Conclusions 756 Coda 762 References 767 8. Variation and Error: A Sociolinguistic Approach to Language Acquisition in Samoa 783 Elinor Ochs What is an Error? 783 A Sociolinguistic Sketch of Samoan 788 Sources of Data 809 Overall Course of Development 810 Acquisition of Two Phonological Registers 812 Acquisition of Word Order 821 Acquisition of Ergative Case Marking 826 Acquisition of Ergativity Through Word Order 831 Relating Sociolinguistics to Language Acquisition 833 References 836 9. The Acquisition of Turkish 839 Ayhan A. Aksu-Koc and Dan I. Slobin Introduction 839 The Data 847 The Setting of Language Acquisition 861 Conclusions 869 References 876 SIGNED LANGUAGES 10. The Acquisition of American Sign Language 881 Elissa L Newport and Richard P. Meier Introduction 881 The Data 907 The Setting of Language Acquisition 975 Conclusions 927 References 933 Subject Index 939 Author Index 947 Viii CONTENTS Volume 2: Theoretical Issues 11. Cognitive Prerequisites: The Evidence From Children Learning English Judith R. Johnston 12. Function, Structure, and Language Acquisition Talmy Givon 13. Language Segmentation: Operating Principles For the Perception and Analysis of Language Ann M. Peters 14. Hungarian Language Acquisition as an Exemplification of a General Model of Grammatical Development Brian MacWhinney 15. Crosslinguistic Evidence for the Language-Making Capacity Dan I. Slobin 16. What Shapes Children's Grammars? Melissa Bowerman Format and Abbreviations for Glosses* All foreign language examples are given in Italics. (Small caps are used for emphasis and other usual functions of Italics.) In running text, English glosses and grammatical codes are given in single quotes, and optional free translations follow in parentheses, indicated by an equal sign and single quotes. Grammatical codes are always given in capital letters (see list, below). For example: gel-me-di-n 'come-NEG-PAST-2SG' (= 'you didn't come'). In interlinear format, translation equivalents appear below each foreign element, and the free translation is placed below in single quotes: gel -me -di -n come NEG PAST 2SG 'you didn't come' Hyphens in a gloss always correspond to hyphens in the foreign example. If one foreign element corresponds to more than one English element and/or gram­ matical code, the collection of meaning equivalents is joined by colons; e.g. gel-medin 4come-NEG:PAST:2SG\ or even gelmedin 'come:NEG:PAST:2SG\ *The abbreviations are adapted from a list used by Bernard Comrie (The languages of the Soviet Union, Cambridge University Press, 1981, p. xv). The format is based on useful suggestions offered by Christian Lehmann in "Guidelines for interlinear morphemic translations: A proposal for a standardization" (Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, Arbeitspapier Nr. 37, 1980). The system presented here is offered as a proposal for standardization in child language studies. ix

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.