ebook img

Roads to Glory: Late Imperial Russia and the Turkish Straits PDF

264 Pages·2006·1.201 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Roads to Glory: Late Imperial Russia and the Turkish Straits

Roads to Glory Roads to Glory Late Imperial Russia and the Turkish Straits Ronald Park Bobroff Published in 2006 by I.B. Tauris & Co Ltd 6 Salem Road, London W2 4BU 175 Fifth Avenue, New York NY 10010 www.ibtauris.com In the United States of America and Canada distributed by Palgrave Macmillan a division of St. Martin’s Press 175 Fifth Avenue, New York NY 10010 Copyright © 2006 Ronald Park Bobroff The right of Ronald Park Bobroff to be identified as the author of this work has been asserted by the author in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or any part thereof, may not be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher. ISBN 1 84511 142 7 EAN 978 1 84511 142 7 A full CIP record for this book is available from the British Library A full CIP record for this book is available from the Library of Congress Library of Congress catalog card: available Printed and bound in Great Britain by TJ International Ltd, Padstow, Cornwall Camera-ready copy edited and supplied by the author Contents List of tables vi Note on usage vii Acknowledgements ix Introduction 1 1. Stolypin and a policy of avoiding confrontation, 1908 to 13 March 1911 2. Policy drift and the Italo-Turkish War, March 1911 to 20 October 1912 3. The Balkan Wars: Choosing between the Balkan States 37 and the Straits, 1912-1913 4. Turkish naval expansion and the Liman von Sanders 76 Crisis, March 1912 to July 1914 5. War deferred: Diplomacy dominant during Turkish 96 neutrality, July 1914 to October 1914 6. War engaged: Allied and domestic disputes over the 116 fate of Constantinople and the Straits, November 1914 to July 1916 Conclusion: A Russian tragedy 149 Notes 157 Bibliography 203 Index 243 List of Tables Table 1 Total trade of Turkey with France and Russia 161 1909-1914 Table 2 Dreadnoughts and Dreadnought Battlecruisers 183 1906-1914 vi Note on Usage When writing Russian history, a number of choices must be made about the treatment of names and dates. My transliterations follow a modified Library of Congress system. In the text and index, I generally transliterated names from the Russian. In cases where last names were not originally Russian, I used their original form; thus, Benckendorff instead of Benkendorf, Hartwig instead of Gartvig, Giers instead of Girs, Neidhardt instead of Neidgart, and so on. I left names that are familiar in English in their western forms, especially those of the tsars. In the notes, however, I based the presentation of the names on the provenance of the source. When Benckendorff is quoted from a Russian source, his name is given as Benkendorf (even if he is writing in French), while if I cite a French-, German-, or English-language publication, it is given as Benckendorff. The Russian alphabet also contains two unpronounced letters, usually rendered with a single or double quotation mark for the soft and hard signs, respectively. I have removed the single quotation from names where it comes after an ‘l’ but left it in other cases: Izvolskii instead of Izvol’skii but Anan’ich rather than Ananich. Sazonov is always Sazonov, unless noted differently in the quotation. Turkish personal and place names are rendered as they were in early twentieth-century western literature: Djemal instead of Çemal and Adrianople instead of Edirne. Imperial Russian history also requires a choice about dates. Until 1918, Russia followed the Julian calendar, which was twelve days behind the western, Gregorian equivalent in the nineteenth century and thirteen days behind in the twentieth century. Many histories of internal Russian subjects use Julian dates, but the dual systems and resulting clutter on the page are inconvenient in a work on vii ROADS TO GLORY viii international affairs. This work gives all dates in the Gregorian version only. In all cases, translations are mine. When versions of documents are available in English and another language, I have cited the English version unless otherwise specified. Furthermore, in giving quotations from British sources, I have not changed spellings, grammar, or capitalization unless it seemed necessary to make a passage read more clearly. Such instances are indicated by brackets in the text. The reader unfamiliar with the diplomatic history of the period before the First World War should be aware of a change in the terminology of diplomatic ranks. From the fifteenth until the middle of the twentieth century, the diplomat at the head of a country’s foreign mission could have one of several titles. Most important for our purposes, these heads of mission were usually either ambassadors or ministers, reflecting the rank and prestige of both the sending and receiving states. In 1914, Russia had ambassadors in Great Britain, France, Germany, Austria-Hungary, and so on but had only ministers in states such as Denmark, Switzerland, and Serbia. Heads of governmental departments in most European states were also known as ministers, such as the minister of war or the minister of finance. Nonetheless, when the text refers to a minister, the diplomatic or nondiplomatic nature of his work should always be clear from the context. While the English and French languages share this ambiguity over minister/ministre, Russian does not. An ambassador is a posol; his colleague in a smaller capital is a poslannik; the minister of a governmental department is a ministr. Acknowledgments It is a pleasure to express my gratitude for the help and support that I have received in bringing this project to fruition. Professor Martin A. Miller, at first my advisor at Duke University and now, I’m glad to say, a friend, has patiently seen me through the whole, extended project with encouragement, advice, and good humor. He generously allowed me to find my own path, while keeping me focused on the ultimate goal. I also wish to remember the late Professor William Evans Scott, whose seminars on European diplomatic history brought my attention to Sazonov and his troubled times. Bill Scott was a caring teacher and kind man, and I am sorry that he could not see the project completed. A number of other scholars have taken time from their own work to read parts or all of some version of this text. Along with Professor Miller, the other members of my dissertation committee—Tami D. Biddle, Warren Lerner, Donald J. Raleigh, and William M. Reddy— have provided me with useful input and support. Outside of the committee, Professors encouraging support. Outside of the committee, Professors Alex Roland and Orest Pelech went beyond the call of duty to help me with this project and more. Beyond Duke, I must recognize Professor David Stevenson, my advisor at the London School of Economics, who has continued to assist me since then. He not only helped me with the intricacies of the pre-First World War period but also guided me through the complexities of diplomatic archival work. His advice and example have been invaluable. I must also thank Professors David M. McDonald, Ben Eklof, and Eve Levin for their encouragement. ix

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.