D A - I -E L A NGHU DSOQIATION NDO UROPEAN ANGUAGE SSOCIATION Proto-I ndo-European Etymological Dictionary A Revised Edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch Indo-European Language Revival Association 2007 HT T P :// D NGHU.O R G/ An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language The database represents the updated text of J. Pokorny’s "Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch" Pokorny’s text is given practically unchanged (only a few obvious typos were corrected), except for some rearrangement of the Material. Revised and Published by the Dnghu Association. Scanned and recognized by George Starostin (Moscow), who has also added the meanings. Further refurnished and corrected by A. Lubotsky Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 2 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language Licence & User Agreement IMPORTANT - READ CAREFULLY: This End-User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and the Authors for the written work that accompanies this EULA, which includes written content and may include associated media, printed mMaterials, "online" or electronic documentation, and Internet- based services. YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS EULA BY READING, COPYING, DOWNLOADING, OR OTHERWISE USING THE WORK. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT READ, COPY, DOWNLOAD, OR USE THE WORK. Note: This EULA is an additional protection against illegitimate uses of this work by corporations or individuals, because of the difficult legal enforcement of Creative Commons and GNU Free Documentation Licensing terms in some jurisdictions, sometimes due to the lack of a proper EULA accepted by the end user or reader. Copyleft 2007 The Authors All content on this book is licensed under a dual licence Creative Commons Attribution- Share Alike 3.0 License and GNU Free Documentation License unless otherwise expressly stated. If you have no direct Internet connection, please proceed to read the Creative Commons license (summary) text from another computer online in the website of Creative Commons, i.e. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, and its complete legal code in http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode. Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 3 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language abhro- (*hebhro-) English meaning: strong, mighty Deutsche Übersetzung:’stark, heftig” Note: The Root apelo- : ‘strength” seems related to Root abhro- (*hebhro-): ‘strong, mighty” [the shift l > r]. Material: to M.Ir. Prefix abor-, Welsh afr- “ very much “; Goth. abrs “get strong, violent “, adv. abraba “ very much “, bi-abrjan “ before were astonished beside oneself “, O.Ice. Prefix afar- “ very much “; Illyr. VN Α῎βροι, Thrac. PN Α᾽βρο-. Maybe Illyr. VN Α῎βροι, Thrac. PN Α᾽βρο- : Alb. (*Α῎βροι) afronj “bring close, squeeze”, afër “near” similar to formations of Ltv. blaîzît ‘squeeze, clash, hit” : O.C.S. blizь, blizъ adv. “ nigh, near “ (lit. “ adjacent “). Here maybe Goth. aba (n- stem) “ husband”. Note: The root abhro- : ‘strong, mighty” is related to the cult of fertility hence the goddess of love, beauty and sexual rapture “Αφροδίτη Aphrodite”. The name of Aphrodite derived from Gk. ἀφρός ‘sea foam” + Σῑτα̃νες “titaness”. The name of Aphrodite is also related to Root abō(n) : (ape, aquatic demon) and to Root ab- : (water, river) [see below]. In Greek mythology, Aphrodite is the goddess of love, beauty and sexual rapture. According to Hesiod, she was born when Uranus (the father of the gods) was castrated by his son Cronus. Cronus threw the severed genitals into the ocean which began to churn and foam about them. From the ἀφρός “aphros (‘sea foam")” arose Aphrodite, and the sea carried her to either Cyprus or Cythera. Hence she is often referred to as Kypris and Cytherea. The name of Aphrodite is related to PIE Root (enebh-2): nebh-, embh-, m̥bh- : (wet, damp; water; clouds) O.Ind. abhrá- m. (<m̥bhros), Av. awra- n. References: WP. I 177, Feist 1 b f., 579 a., W. Schulze KZ. 52, 311 = Kl. Schr. 398. See also: abh- Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 4 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language Page(s): 2 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 5 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language abh- (*hebh-) English meaning: quick, abrupt Deutsche Übersetzung: “rasch, heftig” Note: alter r/n- stem Material: Gk. ἄφαρ “ straightway, forthwith, at once, quickly, presently “ (old abstract noun “quickness”), for what, nevertheless, probably at first ἄφνω, ἄφνως ‘suddenly”. Here at most O.C.S. abьje “ straight away, directly “, but uncertainly O.Ind. ahnüya “ directly, straight away, instantly, speedily “ (rather to áhar, áhan- “day “ p. 7). References: WP. I 177, Feist 1 b f., 579 a., W. Schulze KZ. 52, 311 = Kl. Schr. 398. See also: abhro- Page(s): 2 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 6 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language abō(n) (*hebō-) English meaning: ape, *water demon Deutsche Übersetzung: “Affe” Note: (Celt. neologism). The animal introduced by traveling merchants can have been named by the Celts with the name of her aquatic demon (see above ab-). Material: Hes. ἀβράνας Κελτοὶ τοὺς κερκοπιθήκους is maybe ἀββάνας (acc. pl.) to read and still before the consonatic mutation in Gmc. stubby; hence, in. api m. “ Monkey, gate “, O.S. apo, O.H.G. affo m., affa, affin f., O.E. apa m. “Monkey”, O.Cz. opice comes aRuss. opica from the Gmc. References: WP. I 51 f. See also: compare ab-”water” and Schrader Reallex., Hoops Reallex. s. v. ape. Page(s): 2-3 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 7 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language ab- English meaning: water, river Deutsche Übersetzung: “Wasser, Fluß” Note: From Root akʷü- (more properly ǝkʷü), ēkʷ- : “water, river” [through the shift -gʷ- > -b-, -kʷ- > -p- attested in Greek, Illyrian and Celtic languages] derived Root ab- : (water, river) and Root ü̆p-2 : “water, river”. Material: Lat. amnis f., late m. c (< abnis); O.Ir. ab (< aba) gen. abae “river”, besides abann, Welsh afon, orn. Bret. auon, Gaul. Brit. FlN Abona, derived Welsh afanc “ beaver, water demon, dwarf “, to M.Ir. abac (< abankos) “ beaver, dwarf “, Swiss-Fr. avañ “pasture” (< abanko-); Ltv. FlN Abava. The West German FlN in -apa, Ger.-affa, probably go back partly to usually lost WestGmc. ap-(IE < ab-), partly in Ven.-Illyr. ap- (IE ap-). Rom. apů “water” References: WP. I 46 f., WH. I 40, Feist 19a, 579a, GIPatSR. II 134. See also: compare also üp̆ -2 “water, river” and abō(n) “ape”. Page(s): 1 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 8 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language ades-, ados- (*heĝh-) English meaning: sort of cereal Deutsche Übersetzung: „Getreideart, Spelt” Grammatical information: n. Material: Lat. ador, -ō̆ris n. „a kind of grain, spelt”, maybe in Goth. atisk (*ades-ko-) ‘sowing field”, probably m. as O.H.G. ezzisca pl. ‘sowing”, M.H.G. dial. Esch, Swiss dial. Aesch, “ field entrance of a village “; Toch. AB üti “ grass “ [B atiyo (f.pl.) “grass” (Adams 9)] (differently Pedersen Toch. 641). about Gk. ἀθήρ “ an ear of corn “ see under andh-. Perhaps Arm.hat “grain”, Hitt. hattar n. “cereal”. Note: It seems Root ades-, ados- : ‘sort of cereal” evolved from an older root *heĝh- “ a kind of grain “. This root was suffixed with common -ska formant in Gmc. branch Gmc. *at-isk-a-, while in Anatolian branch the root was suffixed with common PIE -tar formant. The old laryngeal (Centum ḫ- > a-, e- : Satem ḫ- > s- ) was lost except in Hitt. and Arm. Clearly Gmc. tongues borrowed the cognate from a reduced Lat. (*hattar-) adŏris > Gmc. *at-isk-a-. Finally zero grade in Alb. (< adō̆ris) *dris, drizë “thorny plant”, (< dris) drithë “grain” where the Lat. -is ending has been solidified. The surprise is the phonetic mutation -ĝh- > -d- found only in Av. - Illyr.- Balt languages. References: WP. I 45, Feist 61 a, anders WH. I 14. Page(s): 3 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 9 An Etymological Dictionary of the Proto-Indo-European Language ad-1 (*hed-) English meaning: to, by, at Deutsche Übersetzung: “zu, bei, an” Material: Phryg. αδ-δακετ “ he does “; Maced. ἄδ-δαι ῥυμοί (Schwyzer Gk. I 69); Lat. ad “ to, with, in “, preverb and preposition m. acc., also gen. atque, ac “ and in addition, and also, and “ (*ad-que; not at + que; also Umbr. ap “ in which place, in what place, where, when, after, since, although “ chronologically, with extended - ī in ape), Umbr. ař- preverb, -ař ̌ postposition m. acc., Osc. adpúd “ as far as “, otherwise with s- extension Osc. az “ to, toward “ preposition m. Akk .; O.Ir. ad- preverb (e.g., ad-glüdur “call upon, appeal to “), Welsh add-, Gaul. ad- prefix (e.g., MN Ad-iantū: Welsh addiant “longing”, Admürus: O.Ir. már “large “); Welsh â, with vowel ag “with” (ad + ĝhe, O.Ind. ha, not = Lat. atque “and, as well as, together with”); Gmc. *at preverb and preposition mostly with “dative” = loc., rare m. acc. (Goth. WestGmc. from the time, O.E. also from the place), O.Ice. also with gen.: Goth. at “ to, by “, O.Ice. at “ to, by, against, after “, O.E. æt, O.S. at, O.H.G. az “ to, by, in “. zero grade: ved. t-sárati “ creeps, creeps up “, O.H.G. zagēn (: Goth. *-agan “fear”), O.H.G. z-ougen, M.H.G. zōugen, O.S. t-ōgian compared with Goth. at-augjan “ with raised up eyes, point, show “. References: WP.I 44 f., WH.I 11 f. See also: Perhaps to ad-2. Page(s): 3 Indo-European Language Association – http://dnghu.org/ Page 10