ebook img

NTE INEN 2544-17: Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 17. Mezclas de seda y lana o pelo animal PDF

2010·0.54 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview NTE INEN 2544-17: Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 17. Mezclas de seda y lana o pelo animal

Republic of Ecuador ≠ EDICT OF GOVERNMENT ± In order to promote public education and public safety, equal justice for all, a better informed citizenry, the rule of law, world trade and world peace, this legal document is hereby made available on a noncommercial basis, as it is the right of all humans to know and speak the laws that govern them. NTE INEN 2544-17 (2010) (Spanish): Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 17. Mezclas de seda y lana o pelo animal  INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN  Quito - Ecuador     NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 544-17:2010                                      TEXTILES. QUANTITATIVE ANALYSIS OF FIBER MIXTURES. PART. 17. MIXTURES OF SILK AND WOOL OR ANIMAL HAIR.   First Edition            DESCRIPTORES: Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de seda o lana o pelo. TX 01.05-317 CDU: 677.1/.5 :677.014.06 CIIU: 3211 ICS: 59.060.01  CDU: 677.1/.5 :677.014.06 CIIU: 3211 ICS: 59.060.01  TX 01.05-317  TEXTILES Norma Técnica NTE INEN ANÁLISIS CUANTITATIVO DE MEZCLAS DE FIBRAS Ecuatoriana 2 544-17:2010 PARTE 17. MEZCLAS DE SEDA Y LANA O PELO ANIMAL Voluntaria 2010-10 1. OBJETO n ó ci 1.1 Esta norma describe el método de ensayo para determinar el porcentaje de fibra de seda c u presente en las materias textiles, usando ácido sulfúrico. d o r p e r a 2. ALCANCE a l d bi hi 2.1 Este método de ensayo se aplica a las materias textiles elaboradas con mezclas binarias de seda o r con lana o pelo animal. P – r o 2.2 El método de ensayo detallado en esta norma se lo debe utilizar después de la eliminación de las d ua materias no fibrosas. c E o- uit Q 3. DEFINICIONES – o r g 3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en las NTE INEN 205 y a m 2 544, Parte 1. Al y 9 2 E8- 4. MÉTODO DE ENSAYO o n re 4.1 Fundamento. La fibra de seda se elimina de una masa seca conocida de la mezcla por disolución o M en ácido sulfúrico del 75% (ver nota 1). El residuo se recoge, se lava, se seca y se pesa; su masa, o z corregida si es necesario, se expresa como porcentaje de la masa seca de la mezcla. Se calcula por ri e diferencia el porcentaje de fibra de seda. u q a B – 4.2 Equipos. Utilizar los equipos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con el que se 99 describe a continuación: 9 3 1- 0 4.2.1 Erlenmeyer con una capacidad mínima de 200 ml, provisto de un tapón de vidrio esmerilado. 7- 1 a sill 4.3 Reactivos. Utilizar los reactivos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se Ca describen a continuación: – N E 4.3.1 Solución de ácido sulfúrico al 75 % (fracción de masa). Para preparar este reactivo añadir con N n, I cuidado, mientras se enfría, 700 ml de ácido sulfúrico ( = 1,84 g/ml) a 350 ml de agua destilada. ó Después de que la solución se ha enfriado a temperatura ambiente, diluir hasta 1 litro con agua ci a destilada. La concentración del ácido sulfúrico no es crítica en el rango de 73 % a 77 % (fracción de z ali masa) (ver nota 2). m r o N 4.3.2 Solución diluida de ácido sulfúrico. Añadir lentamente 100 ml de ácido sulfúrico ( = 1,84 g/ml) a e d 1 900 ml de agua destilada. o n a ri 4.3.3 Solución diluida de amoníaco. Diluir 200 ml de una solución concentrada de amoníaco ( = 0,88 o at g/ml) hasta 1 litro con agua destilada. u Ec uto  nstit _N_O_T_A__ 1_ _ _L_a_ s_e da salvaje, como la seda tussah, no son totalmente solubles en ácido sulfúrico del 75 % (fracción de masa), I verificar y proceder según lo establecido en el numeral 5.5.2.3 de la NTE INEN 2 544, Parte 1. NOTA 2 El ácido sulfúrico es corrosivo para los tejidos humanos. Se debe usar equipo de protección y manipular el ácido con cuidado. (Continúa) DESCRIPTORES: Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de seda o lana o pelo. -1- 2010-601 NTE INEN 2 544-17 2010-10   4.4 Procedimiento. Seguir el procedimiento descrito en la NTE INEN 2 544 Parte 1, y luego proceder como se indica a continuación: 4.4.1 Colocar el espécimen en el erlenmeyer, añadir 100 ml de ácido sulfúrico al 75 % por cada gramo de espécimen, colocar el tapón de vidrio esmerilado en el erlenmeyer, agitar enérgicamente (preferiblemente en un agitador mecánico) y dejar reposar durante 30 min a temperatura ambiente. 4.4.2 Agitar nuevamente y dejar reposar durante 30 min. 4.4.3 Agitar una última vez y filtrar el contenido del erlenmeyer a través del crisol filtrante previamente tarado. Lavar cualquier fibra remanente del erlenmeyer con un poco de ácido sulfúrico del 75 %. 4.4.4 Drenar el líquido del crisol por succión y lavar el residuo en el crisol sucesivamente con 50 ml de solución diluida de ácido sulfúrico, 50 ml de agua destilada y 50 ml de solución diluida de amoníaco. Cada vez, dejar que las fibras permanezcan en contacto con el líquido por lo menos 10 min antes de aplicar la succión. 4.4.5 Enjuagar con agua destilada, dejando las fibras en contacto con el agua durante 30 min. 4.4.6 Finalmente, drenar el líquido remanente en el crisol por succión, secar el crisol y el residuo, dejar que se enfríen y pesar. Todas las operaciones de secado deben efectuarse en un tiempo mínimo de 4 h y máximo de 16 h a 105 ºC ± 3 ºC, en una estufa con circulación de aire (observar lo establecido en el numeral 5.5.1.1 de la NTE INEN 2 544, Parte 1). 4.5 Cálculos. Calcular los resultados como se describe en la NTE INEN 2 544, Parte 1. El valor de “d” es igual a 0,985. 4.6 Informe de resultados. En una mezcla homogénea de materiales textiles, los límites de confianza de los resultados obtenidos con este método no son mayores a ± 1 % para un nivel de confianza del 95%. (Continúa) -2- 2010-601 NTE INEN 2 544-17 2010-10   APÉNDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 205 Textiles. Definiciones. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 544-1 Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 1. Principios generales de ensayo. Z.2 BASES DE ESTUDIO Norma Internacional ISO 1833-18:2006. Textiles. Quantitative chemical analysis. Part 18: Mixtures of silk and wool or hair (method using sulfuric acid). International Organization for Standardization. Geneva. 2006. Norma Argentina IRAM 7870:1999. Fibras e hilados textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo. Instituto Argentino de Normalización. Buenos Aires. 1999. Norma Española UNE 40 110:1994. Artículos textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo y análisis cuantitativo por separación manual. Asociación Española de Normalización y Certificación. Madrid. 1994. -3- 2010-601  INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA                      TX 01.05-317        2010-04-12          Textiles  2010-04-28 2010-04-28                                                                                                                   

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.