ebook img

luisa muraro bibliografia degli anni 1963-2016 PDF

170 Pages·2017·2.7 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview luisa muraro bibliografia degli anni 1963-2016

LUISA MURARO BIBLIOGRAFIA DEGLI ANNI 1963-2016 a cura di Clara Jourdan con la collaborazione di Franca Cleis Libreria delle donne di Milano Stampa in proprio, febbraio 2017 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 2 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 Sommario 5. Bibliografia in ordine cronologico 7. Libri 10. Libri collettivi e contributi a libri collettanei, Atti di convegni 27. Introduzioni, prefazioni e postfazioni di libri, quarte di copertina 29. Articoli, recensioni, lettere (in quotidiani e riviste) 52. Pubblicazioni solo in Internet 62. Interviste 68. Traduzioni 69. Catalogo delle registrazioni audio e video 80. Catalogo dei manoscritti e dattiloscritti di lezioni, conferenze e altri testi inediti 87. Sezione tematica: Dio è violent 91. Bibliografia in ordine alfabetico 3 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 AVVERTENZE PER LA CONSULTAZIONE DELLA BIBLIOGRAFIA DI LUISA MURARO dodicesima edizione Nella prima parte (ordine cronologico), abbiamo scelto di raggruppare gli scritti in sezioni, in base al tipo di pubblicazione (vedi Sommario): l’ordinazione cronologica è quindi interna a ciascuna sezione. Nella seconda parte (ordine alfabetico), l’elenco dei titoli è unico e la collocazione nelle sezioni si può ricavare dai dati bibliografici presenti in ciascuna voce. Per l’ordine alfabetico si segue il criterio dell’ordinamento per parole. I contributi a libri collettanei compaiono sotto il titolo del contributo, non del libro, tranne quando l’autrice è curatrice del volume. Negli atti di convegni, se il contributo dell’autrice non ha un proprio titolo, compare sotto il titolo del convegno quando si tratta della relazione introduttiva o principale; sotto le parole Relazione o Intervento o Interventi negli altri casi. Nella sezione “Introduzioni e postfazioni” non sono elencate le introduzioni a libri di cui Luisa Muraro è anche curatrice: in questi casi le introduzioni si trovano nella sezione “Libri collettivi…”. Per gli articoli pubblicati nelle rubriche Cronaca della cronaca e L’opera al nero di “Via Dogana” e Fatti di cronaca di “Gioia” (rubriche create da Luisa Muraro), il titolo non comprende il nome della rubrica. Negli altri casi, quando l’articolo non ha un titolo proprio, esso compare sotto il nome della rubrica: Via Dogana, questo numero (o Questo numero) e Ai libri non si resiste (“Via Dogana”); Annunzi bibliografici (“Rivista di filosofia neo-scolastica”); Legami magistrali (“DWF”); Un libro per regalo (www.libreriadelledonne.it). Nelle pubblicazioni non in lingua italiana, quando non compare il nome di chi ha tradotto significa che la traduzione è dell’autrice stessa, per la lingua francese; negli altri casi, che la traduttrice o il traduttore non risulta. Nei libri collettanei, quando il nome di chi ha tradotto non è collocato accanto al titolo del contributo di Luisa Muraro ma dopo il titolo del libro, significa che il contributo è stato tradotto insieme al resto del libro dalla stessa persona. Quando un testo è stato ripubblicato identico, viene indicato nella stessa voce, di seguito, “Ripubblicato” con i nuovi riferimenti editoriali. Quando la o le successive pubblicazioni presentano cambiamenti o sono traduzioni, le corrispondenti voci vengono richiamate sotto alla prima edizione con uno o più “E cfr.”. Se è cambiato solo il titolo, nella parte in ordine alfabetico c’è una voce con tale titolo che rimanda (“vedi”) al primo titolo. Inoltre, per facilitare la ricerca dei contributi di Luisa Muraro ai libri collettanei della comunità filosofica Diotima, nella parte in ordine alfabetico sono stati inseriti anche i titoli di tali libri: voce Diotima (anno), titolo, con il rimando al titolo del contributo di Luisa Muraro. Nell’ottava edizione ho introdotto una Sezione tematica, per ora limitata a un tema: “Dio è violent”, dedicata al libro edito presso Nottetempo (2012); nella sezione sono stati inseriti gli interventi, le recensioni, i commenti originati dalla pubblicazione del libro e prima ancora dalla sua anticipazione sulla rivista “Via Dogana”. Gli scritti, le interviste, le registrazioni di Luisa Muraro presenti in questa sezione si trovano anche nelle parti cronologiche e alfabetiche della Bibliografia, mentre gli scritti di altre autrici e autori sono presenti solo qui. Ringrazio di cuore tutte le amiche che nei diciassette anni dalla prima edizione di questa bibliografia hanno fornito notizie e materiali bibliografici, e in particolare Laura Milani e Annabella Galleni della Fondazione Elvira Badaracco: la Fondazione, che conserva l’Archivio politico della Libreria delle donne di Milano e altri importanti fondi, dal 2007 possiede le carte dell’Archivio personale di Luisa Muraro 1966-2004, consultabile e il cui inventario sommario è disponibile on line (www.fondazionebadaracco.it). Grazie a chi ci vorrà dare nuove informazioni e segnalare eventuali errori. Clara Jourdan Libreria delle donne, via Pietro Calvi 29, 20129 Milano, Italia tel. 02 70006265, fax 02 71093653 e-mail [email protected] Milano, 28 febbraio 2017 4 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 Bibliografia in ordine cronologico 5 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 6 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 Libri 1963 Storia illustrata del Marianum, Crespi & C., Milano, anno non indicato ma 1963, pp. nn. ma 43. Alcuni disegni sono stati ripubblicati in ROSARIA MANICA E ROSARIA MARCHESI (a cura di), Ti racconto il mio Marianum. Piccola storia di sessant’anni di vita del Collegio attraverso alcune testimonianze, Milano 1998. 1972 La scimmia pedagogica, Emme Edizioni, Milano 1972, pp. 56. 1976 La Signora del gioco. Episodi della caccia alle streghe, Feltrinelli, Milano 1976, pp. 248. Seconda edizione: La Signora del gioco. La caccia alle streghe interpretata dalle sue vittime, La Tartaruga, Milano 2006, pp. 337. 1978 Giambattista Della Porta mago e scienziato, Feltrinelli, Milano 1978, pp. 222. 1981 Maglia o uncinetto. Racconto linguistico-politico sulla inimicizia tra metafora e metonimia, Feltrinelli, Milano 1981, pp. 112. Ripubblicato con introduzione di Ida Dominijanni, Manifestolibri, Roma 1998, pp. 193. 1985 Guglielma e Maifreda. Storia di un’eresia femminista, La Tartaruga, Milano 1985, pp. 217; seconda edizione accresciuta 2003, pp. 285; terza edizione, edizione e-book (pdf e epub), Libreria delle donne, Milano 2015, pp. 135 (www.libreriadelledonne.it). E cfr. (trad. di Martina Kempter) Vilemína und Mayfreda. Die Geschichte einer feministischen Häresie, Kore Verlag Traute Hensch, Freiburg 1987, pp. 345. E cfr. (traduzione di Blanca Garí) Guillerma y Maifreda. Historia de una herejía feminista, Omega, Barcelona 1997, pp. 297. 1987 Vilemína und Mayfreda. Die Geschichte einer feministischen Häresie, traduzione di Martina Kempter (di Guglielma e Maifreda. Storia di un’eresia femminista, 1985, accresciuta), Kore Verlag Traute Hensch, Freiburg 1987, pp. 345. 1989 Vorträge von Luisa Muraro: Weibliche Genealogie und Geschlechterdifferenz, Frankfurter Frauenschule Verlag, Frankfurt/Main 1989, pp. 53. (Contiene: Der Begriff der weiblichen Genealogie, traduzione di Christina Färber e Silvana Bussmann di Il concetto di genealogia femminile, 1988; Die symbolische Ordnung der Mutter, 1989, traduzione di Michaele Wunderle; Die weibliche Passion der Geschlechter-differenz, 1988, trad. di Freiburger Frauenzeitung.) E cfr. Tre lezioni sulla differenza sessuale (lezione: Il concetto di genealogia femminile, 1988), Edizioni Centro Culturale Virginia Woolf Gruppo B, Roma 1994, pp. 27-53. E cfr. Appunti per andare alla Frauenschule di Francoforte a parlare dell’ordine simbolico della madre, 1989 (dattiloscritto, pp. 8). E cfr. (traduzione di Mina Brescia e Mariana Barberá Durón) El concepto de genealogía femenina, in www.creatividadfemenina.org 2001. 1991 L’ordine simbolico della madre, Editori Riuniti, Roma 1991 (ristampa riveduta 1992), pp. 149; nuova edizione rivista e ampliata, 2006, pp. IX+165. E cfr. (traduzione di Gesa Schröder) Die symbolische Ordnung der Mutter, Campus Verlag, Frankfurt/Main 1993, pp. 169. E cfr. (traduzione di Beatriz Albertini) El orden simbólico de la madre, horas y HORAS, Madrid 1994, pp. 151. E cfr. A Critical English Translation of Luisa Muraro’s L’Ordine Simbolico della Madre (The Symbolic Order of the Mother), di Francesca Novello, University of Oklahoma, 1994, pp. 370. Traduzione giudicata non attendibile da Luisa Muraro (che l’ha letta nel 2012). E cfr. (traduzione di Francesca Solari e Laurent Cornaz) L’ordre symbolique de la mère, L’Harmattan, Paris 2003, pp. 162. 1993 Die symbolische Ordnung der Mutter, traduzione di Gesa Schröder (di L’ordine simbolico della madre, 1991), Campus Verlag, Frankfurt/Main 1993, pp. 169; seconda edizione ampliata, 2006. 1993 La posizione isterica e la necessità della mediazione, a cura di Mimma Ferrante, Donne Acqua Liquida e Udi, Palermo 1993, pp. 74. 1994 El orden simbólico de la madre, traduzione di Beatriz Albertini (di L’ordine simbolico della madre, 1991), horas y HORAS, Madrid 1994, pp. 151. 7 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 1994 A Critical English Translation of Luisa Muraro’s L’Ordine Simbolico della Madre (The Symbolic Order of the Mother), di Francesca Novello, University of Oklahoma, 1994, pp. 370. Traduzione giudicata non attendibile da Luisa Muraro (che l’ha letta nel 2012). 1994 Tre lezioni sulla differenza sessuale, Edizioni Centro Culturale Virginia Woolf Gruppo B, Roma 1994, pp. 138. (Contiene: La pratica della disparità, 1987; Il concetto di genealogia femminile, 1988; Autorità femminile e differenza maschile, 1993 - Le prime due lezioni erano già state pubblicate dal C. C. V. W. in forma di fascicoli dattiloscritti.) E cfr. (traduzione di Antje Schrupp di Autorità femminile e differenza maschile) Die Geschlechterdifferenz in der Kommunikation, in DIOTIMA und andere, Die Welt zur Welt bringen. Politik, Geschlechterdifferenz und die Arbeit am Symbolischen, Ulrike Helmer Verlag, Königstein/Taunus 1999, pp. 10-17. E cfr. La folla nel cuore, a cura di Clara Jourdan, Introduzione di Natalia Aspesi, Pratiche, Milano 2000, pp. 15-24 (La Demetra della Bovisa). E cfr. (traduzione di Mina Brescia e Mariana Barberá Durón) El concepto de genealogía femenina, in www.creatividadfemenina.org 2001. E cfr. Tre lezioni sulla differenza sessuale e altri scritti, a cura di Riccardo Fanciullacci, Orthotes, Napoli 2011, pp. 151. (Contiene: Tre lezioni sulla differenza sessuale, 1994, con note del curatore; Rileggere le Tre lezioni, intervista del curatore all’autrice; Differenza maschile superiorità femminile, 1993; e Clara Jourdan, La differenza maschile, “Via Dogana”, n. 5, 1992.) 1994 Il delta del Po 6-7-8 ottobre 1994, testo di Luisa Muraro, fotografie di Paola Mattioli, Circolo della Rosa (coll. “Le gite”), Milano 1994, pp. 16. 1995 Lingua materna scienza divina. Scritti sulla filosofia mistica di Margherita Porete, D’Auria, Napoli 1995, pp. 200. 1997 Guillerma y Maifreda. Historia de una herejía feminista (traduzione di Blanca Garí di Guglielma e Maifreda. Storia di un’eresia femminista, 1985, accresciuta), Omega, Barcelona 1997, pp. 297. 2000 La folla nel cuore, a cura di Clara Jourdan, Introduzione di Natalia Aspesi, Pratiche, Milano 2000, pp. 189. E cfr. (traduzione di Traudel Sattler e Angelika Dickmann) Die Menge im Herzen, Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2001, pp. 204. 2001 Die Menge im Herzen, traduzione di Traudel Sattler e Angelika Dickmann (di La folla nel cuore, 2000, con modifiche), Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2001, pp. 204. 2001 Le amiche di Dio. Scritti di mistica femminile, a cura di Clara Jourdan, D’Auria, Napoli 2001, pp. 260. E cfr. Le amiche di Dio. Margherita e le altre, con un contributo di Blanca Garí, a cura di Clara Jourdan, Orthotes, Napoli 2014, pp. 262. 2003 Il Dio delle donne, Mondadori, Milano 2003, pp. 180. Ripubblicato con introduzione di Grazia Villa, Il Margine, Trento 2012, pp. 191. E cfr. (traduzione di Dorothée Bauschke e Axelle Cassiers) Le Dieu des femmes, Éditions Lessius, Bruxelles 2006, pp. 183. E cfr. (traduzione di María-Milagros Rivera Garretas) El Dios de las mujeres, horas y HORAS, Madrid 2006, pp. 226. E cfr. (traduzione di Angelika Dickmann e Gisela Jürgens) Der Gott der Frauen, Frank & Timme, Berlin 2009, pp. 174. 2003 L’ordre symbolique de la mère, traduzione di Francesca Solari e Laurent Cornaz (di L’ordine simbolico della madre, 1991), Préface de l’auteure à l’édition française, L’Harmattan, Paris 2003, pp. 162. 2006 Le Dieu des femmes, traduzione di Dorothée Bauschke e Axelle Cassiers (di Il Dio delle donne, 2003), Postface de Bernard van Meenen, Éditions Lessius, Bruxelles 2006, pp. 183. 2006 El Dios de las mujeres, traduzione di María-Milagros Rivera Garretas (di Il Dio delle donne, 2003), horas y HORAS, Madrid 2006, pp. 226. 2009 Al mercato della felicità. La forza irrinunciabile del desiderio, Mondadori, Milano 2009, pp. 171. Seconda edizione: Al mercato della felicità, Orthotes, Napoli 2016, pp. 177. 2009 Der Gott der Frauen, traduzione di Angelika Dickmann e Gisela Jürgens (di Il Dio delle donne, 2003), Frank & Timme, Berlin 2009, pp. 174. 8 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 2010 Hipatia de Alejandría - Hypatia of Alexandria - Ipazia d’Alessandria, edizione trilingue, trad. spagnola di María-Milagros Rivera Garretas, trad. inglese di Laura Pletsch-Rivera, illustrazioni di Susana Miranda Morales, Sabina, Madrid 2010, pp. 61; 2015, pp. 94. 2011 Tre lezioni sulla differenza sessuale e altri scritti, a cura di Riccardo Fanciullacci, Orthotes, Napoli 2011, pp. 151. (Contiene: Tre lezioni sulla differenza sessuale, 1994, con note del curatore; Rileggere le Tre lezioni, intervista del curatore all’autrice; Differenza maschile superiorità femminile, 1993; e Clara Jourdan, La differenza maschile, “Via Dogana”, n. 5, 1992.) Ebook, 2013. 2011 Non è da tutti. L’indicibile fortuna di nascere donna, Carocci, Roma 2011, pp. 126. E cfr. (traduzione di Traudel Sattler di quasi tutto il cap. 5 Il privilegio, di Non è da tutti. L’indicibile fortuna di nascere donna, 2011) Das Glück, als Frau geboren zu werden, per Alma Mater, 6 febbraio 2011 (documento, pp. 7). E cfr. (traduzione di María-Milagros Rivera Garretas di Non è da tutti. L’indicibile fortuna di nascere donna) La indecible suerte de nacer mujer, Narcea, Madrid 2013, pp. 128. 2012 Dio è violent, Nottetempo, Roma 2012, pp. 75. E cfr. (traduzione di Angelika Dickmann, Gisela Jürgens, Traudel Sattler di Dio è violent) Stärke und Gewalt, Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2014, pp. 81. 2013 Autorità, Rosenberg & Sellier, Torino 2013, pp. 110. 2013 Il lavoro della creatura piccola. Continuare l’opera della madre, Mimesis, Milano-Udine 2013, pp. 69. Riedizione di Continuare l’opera della madre, in Il lavoro della creatura piccola 1, a cura dell’Associazione N.A.T.U.R.&-Onlus, Seveso 2006. 2013 La indecible suerte de nacer mujer, traduzione di María-Milagros Rivera Garretas (di Non è da tutti. L’indicibile fortuna di nascere donna), Narcea, Madrid 2013, pp. 128. 2013 Non si può insegnare tutto, a cura di Riccardo Fanciullacci, Editrice La Scuola, Brescia 2013, pp. 127. E cfr. (traduzione di Traudel Sattler di Non si può insegnare tutto) Nicht alles lässt sich lehren, Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2015, pp. 155. 2014 Le amiche di Dio. Margherita e le altre, con un contributo di Blanca Garí, a cura di Clara Jourdan, Orthotes, Napoli 2014, pp. 262. 2014 Stärke und Gewalt, traduzione di Angelika Dickmann, Gisela Jürgens e Traudel Sattler (di Dio è violent, 2012), Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2014, pp. 81. 2015 Nicht alles lässt sich lehren, traduzione di Traudel Sattler (di Non si può insegnare tutto), Christel Göttert Verlag, Rüsselsheim 2015, pp. 155; in appendice, Die sexuelle Differenz gibt es (Das “Aber” von Aristoteles) (traduzione di La differenza sessuale c’è. È dentro di noi, 2015). 2016 L’anima del corpo. Contro l’utero in affitto, Editrice La Scuola, Brescia 2016, pp. 88. 9 LUISA MURARO Bibliografia degli anni 1963-2016 C. Jourdan - Muraro biblio2016 Libri collettivi, contributi a libri collettanei, Atti di convegni 1971 L’erba voglio. Pratica non autoritaria nella scuola, Cura con Elvio Fachinelli e Giuseppe Sartori, Einaudi, Torino 1971, pp. 273. 1971 Introduzione. Autorità e potere nella scuola, (non firmato, con Elvio Fachinelli), in ELVIO FACHINELLI, LUISA MURARO VAIANI E GIUSEPPE SARTORI (a cura di), L’erba voglio. Pratica non autoritaria nella scuola, Einaudi, Torino 1971, pp. 13-25. 1971 A che serve la poesia?, (non firmato), in ELVIO FACHINELLI, LUISA MURARO VAIANI E GIUSEPPE SARTORI (a cura di), L’erba voglio. Pratica non autoritaria nella scuola, Einaudi, Torino 1971, pp. 158-162. 1971 Risposte di alunni e insegnanti in situazione non autoritaria, in ELVIO FACHINELLI, LUISA MURARO VAIANI E GIUSEPPE SARTORI (a cura di), L’erba voglio. Pratica non autoritaria nella scuola, Einaudi, Torino 1971, pp. 205-215. 1971 Intervento, in ELVIO FACHINELLI, LUISA MURARO VAIANI E GIUSEPPE SARTORI (a cura di), L’erba voglio. Pratica non autoritaria nella scuola, Einaudi, Torino 1971, pp. 271-272. 1974 Bibliografia, (non firmata), in THE BOSTON WOMEN’S HEALTH BOOK COLLECTIVE, Noi e il nostro corpo. Scritto dalle donne per le donne, Feltrinelli, Milano 1974, pp. 361-368; firmata nella seconda edizione riveduta 1977, pp. 467-476. 1975 Sessualità procreazione maternità aborto. Interventi dell’incontro a Milano, 1-2 febbraio 1975, con altre, senza firme (interventi: Lu), Fascicolo speciale di “Sottosopra”, Milano 1975, pp. 55. E cfr. (raccolta e traduzione di María-Milagros Rivera Garretas) La cultura patas arriba. Selección de la revista Sottosopra (1973-1996), con altre, LIBRERIA DELLE DONNE DI MILANO, horas y HORAS, Madrid 2006. 1975 Sibilla Aleramo, Le Streghe, Caterina da Siena, Guglielmina e Maifreda, (non firmati), in Calendario delle donne 1976, Libreria Feltrinelli, Milano 1975. 1978 Catalogo di testi di teoria e pratica politica (detto “Catalogo verde”), (testi collettivi, non firmati), Libreria delle donne, Milano 1978, pp. 62. 1978 Carla Lonzi, la donna clitoridea e la donna vaginale, postilla (non firmata), in Catalogo di testi di teoria e pratica politica (detto “Catalogo verde”), Libreria delle donne, Milano 1978, pp. 32-34. 1979 Intervento iniziale (Luisa), in ELENA MEDI, GIORDANA MASOTTO, SILVIA MOTTA, SIMONETTA JUCKER (a cura di), Contro la violenza sessuale. Le donne... la legge. Atti del convegno tenuto a Milano, Umanitaria 27-28 ottobre 1979, Milano, pp. 36. 1979 Lettere per un anno, Scelta e traduzione, con altre, in Lettere per un anno/anno 1980, (agenda), Feltrinelli, Milano 1979. 1982 Catalogo n. 2 Romanzi. Le madri di tutte noi (detto “Catalogo giallo”), Cura con altre (non firmata), Libreria delle donne e Biblioteca delle donne, Milano-Parma 1982, pp. 70. E cfr. (traduzione di Traudel Sattler) Der Gelbe Katalog. Romane Die Mütter von uns allen, in ANDREA GÜNTER, VERONIKA MARIAUX (Hg.), Papierne Mädchen Dichtende Mütter, Ulrike Helmer Verlag, Frankfurt a.M. 1994, pp. 27-129. 1982 Elsa Morante, in Catalogo n. 2 Romanzi. Le madri di tutte noi (detto “Catalogo giallo”), con Pat Bonini e altre (non firmato), Libreria delle donne e Biblioteca delle donne, Milano-Parma 1982, pp. 23-28. E cfr. (traduzione di Traudel Sattler) Der Gelbe Katalog. Romane Die Mütter von uns allen, in ANDREA GÜNTER, VERONIKA MARIAUX (Hg.), Papierne Mädchen Dichtende Mütter, Ulrike Helmer Verlag, Frankfurt a. M. 1994, pp. 27-129. 1983 La Taumatologia di Giambattista Della Porta e la sconfitta della cultura magica, in AA.VV., Cultura popolare e cultura dotta nel Seicento, Franco Angeli, Milano 1983, pp. 183-189. 1986 Guglielma e Maifreda. Ovvero: sulla trasgressione sessuata, in Tra nostalgia e trasformazione. Atti del seminario, Quaderno di lavoro n. 2, Centro di Documentazione Donna, Firenze 1986, pp. 46-48. 10

Description:
O amor feminino da nai (Notas para unha historia das mulleres aínda non escrita),. (traduzione di La verifica del piacere: “Co-ire” e “New Kamasutra”, “aut aut”, luglio-agosto 1979, n.172, pp. portoghese, Leite, roda e livro; polacca, Mleko, kolo i ksiazka; francese, Lait, roue et li
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.