ebook img

living system PDF

165 Pages·2013·13.39 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview living system

L I V I N G SYSTEM A LIVING SYSTEM design & technology B 1 Living system LIVING DAYS AND design pierluigi colombo NIGHTS Programma componibile integrato con sistemi trasformabili brevettati La forza delle idee, il fascino dell’ingegno per l’arredamento dello spazio giorno e notte. La versatilità dei sistemi trasformabili coordinati per prestazioni permette di progettare soluzioni di elevato contenuto estetico e multifunzionali per stili di vita./ Modular furniture program integrated to patented transformable systems to furnish the living and the night areas. The versatility of the transform- able systems allows great and multi-function solutions for every life style / Programme composable intégré à systèmes transformables brevetés pour l’ameublement des espaces jour et nuit. La versatilité des systèmes transformables permet de projeter solutions à grand contenu esthétique pour tous les styles de vie. / Modulare patentierte Schlafzimmerlösun- gen integriert in verwandelbare Systeme für die Möblierung der Tag- und Nachtbedürfnisse des Lebens. Die Vielseitigkeit der wandelbaren Syste- me ermöglichen die Multi-Funktions-Lösungen für jeden Lebensstil. / Programa componible integrado con sistemas transformables breveta- dos para el arreglo de l’espacio dia y noche. La versatilidad de los siste- mas transformables coordinados para prestaciones permite proyectar soluciones de elevado contenido estetico y multifuncionales para todos *The power of ideas, the glamour of genius / La force des idées, le charme du talent / Die Macht der Ideen, der Glanz des Genies. / La fuerza de las ideas, el encanto del ingenio los estilos de vida. 2 3 &%$&))&&$ 'C:G:=68:6G2?E288:6D4=FD:G: # - % .&)" % *#' % *#' % 6?6cED2?56I4=FD:G625G2?E286D 'C:G:=S86D6E25G2?E286D6I4=FD:7D I<=FD:G6'C:G:=68:6?F?5 *)'%+&% # *0*+$ 0&,)+&+##&&" 6 7 UNA STORIA DIVERSA DA TUTTE E INEGUAGLIABILE GLI ORIGINALI CLEI IN PASSERELLA ...BUONA VISIONE * A story different from any other one. The real clei products on parade… Enjoy it / Une histoire différente de toutes les autres et inégal- able. Les originaux clei en passerelle . Bonne vision / Eine Geschichte wie kaum eine andere. Die original clei Produkte auf dem Laufsteg… Enjoy it / Una historia diferente a todas e inegualable. Los productos originales clei en pasarella… Buena vista. 8 9 RELAX 10 11 Swing Atoll 202 Atoll 000 12 13 14 15 Rete Cf97 Rete CF97 Il sistema rete trasformabile è realizzato in estruso di alluminio anodizzato, con fissaggio del pannello di finitura della facciata che non necessita di ferramenta. Il sistema di bilanciamento del meccanismo abbattibile è dotato di fermo di sicurezza, senza tiranti e molle a vista, essendo questi inseriti nel telaio con sistema regolabile (fig. 1-2). Il telaio viene integrato nella struttura del mobile e scorre nelle fasi di apertura e chiusura, su camme in polizene. Supporti e giunti sono realizzati con appositi stampi e fusione (fig. 3-4). Apertura e chiusura si eseguono con un semplice gesto, mediante la maniglia posizionata sulla mensola di facciata, che con movimento basculante diventa il supporto del letto a terra e che restando sempre parallela al suolo nella fase di apertura, consente di non rimuovere gli oggetti riposti sulla stessa (fig. 2). Bed base CF97 SOMMIER CF97 Bed Basis CF97 SOMIER CF97 The transformable bed base system is Ce sommier est réalisé en extrude d’alu- Das wandelbare Bett Basis-System be- Este somier esta realizado en aluminio made of anodized extruded aluminum; minium anodisé, avec fixation du panneau steht aus einem eloxiertem Aluminium anodizado; la instalación del panel fron- the installation of the front panel is done de façade sans quincaillerie. Rahmen, stranggepresst. Dieser stabile tal se realiza sin herrajes. 1 2 with no hardware. Le système d’ équilibrage du mécanisme Rahmen ist selbsttragend. El sistema mecánico de balanceo lleva un The balancing system of the tilting mech- rabattable est prévu d’un arrêt de sé- Das Balancing-System des Klappmecha- bloqueo de seguridad, sin tirantes, ni mue- 3 4 anism is provided with a safety stop, with curité, sans tirants ni ressorts à vue, nismus ist mit einem Sicherheits-Stop lles a la vista, ya que está insertado en el no tie-rods nor springs at sight, since puisqu’ils sont insérés dans l’encadre- vorgesehen und bietet eine hohe Sicher- marco con un sistema regulable (foto 1-2). they are inside the frame with adjustable ment avec système réglable (photo 1-2). heit, zum Ein- und Ausklappen. Die Technik El marco esta integrado en la estructura system (photo 1-2). L’encadrement est intégré dans la struc- ist in dem Rahmen eingebaut (Foto 1-2). de la unidad y desliza durante la apertura The frame is integrated in the structure ture du meuble et glisse, pendant l’ouver- Der Rahmen ist in den Korpus integriert y cierre sobre levas de polyzene. Los so- of the unit and slides during opening and ture et fermeture, sur cames en polyzène. und läuft beim Öffnen und Schließen portes y las uniones se realizan mediante closing on polyzene cams. Supports and Les supports et les jonctions sont réali- über spezielle Stop- und Sicherheitsnop- moldes a medida y fusión (foto 3-4). joints are made on proper moulds and fu- sés par des moules fait exprès et fusion pen. Unterstützt wird dies durch paten- La apertura y cierre de la cama se realiza sion (photo 3-4) . (photo 3-4). tierte Sonderbeschläge (Foto 3-4). con simple gesto, con el tirador situado Opening and closing are done by an easy Ouverture et fermeture par un geste Das Öffnen und Schließen des Bettes er- en el estante frontal, el cual, gracias a un movement, through a handle placed on simple, par la poignée placée sur la ta- folgt durch leichten Zug am Regalboard- movimiento basculante, se transforma en the front shelf, that by a swinging move- blette de façade, qui, grâce à un mouve- griff, dadurch schwingt das Bett inklusive soporte de la cama sobre el suelo y como, ment becomes support of the bed on ment basculante, devient support du lit Regalboard parallel zu Boden. Utensilien durante el proceso de bajada se mantie- ground. Since this shelf remains always sur sol et qui, étant toujours parallèle au die sich auf dem Regalboard befinden ne siempre paralelo al suelo, no se tienen parallel to the floor, it is not required to sol pendant l’ouverture, permet de laisser müssen hierbei nicht entfernt werden que quitar los objetos situados sobre el displace objects on it while the bed opens les objets y placés dessus (photo 2). (Foto 2). estante (foto 2). (photo 2) . 16 17

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.