GETTING TO KNOW WAIWAI Getting to Know Waiwai tells the story of Alan Campbell’s encounter with the Wayapí people in a remote area of the Brazilian Amazon Forest, by looking back from a century into the future to consider the destruction of a way of life, and what will be left for these people as the devastation of the rainforests proceeds. Dealing with ethnographic themes such as material culture and ecology, relationship terms and naming, political power and morality, myths and cosmology, shamanism, birth precautions, cultural change and ethnic survival, Alan Campbell examines the complexities of anthropological theory in a way which is accessible at the most introductory level, without losing any of its subtlety. He presents the cultural description of the Wayapí society in the context of the impact of the encroaching outside world. In doing so he addresses the complex questions of contrast between elegiac sadness for a lost culture and a romantic yearning for an imagined past, the nature of fieldwork as a personal relation, and the difficulties inherent in translating indigenous languages and interpreting other cultures. Getting to Know WaiWai is a refreshing, beautifully written and original introduction to anthropology, and will be fascinating reading for anyone interested in indigenous peoples, the destruction of the Amazon forests, ethnicity and traditional cultures. Alan Tormaid Campbell teaches Social Anthropology at Edinburgh University. He is the author of To Square with Genesis: Causal Statements and Shamanic Ideas in Wayapí (Polygon, 1990) and has been involved with the Wayapí Indians since 1974. Waiwai GETTING TO KNOW WAIWAI An Amazonian Ethnography Alan Tormaid Campbell Imagine a forest A real forest (William Sydney Graham) London and New York First published 1995 by Routledge 11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2002. Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 29 West 35th Street, New York, NY 10001 © 1995 Alan Tormaid Campbell All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book has been requested ISBN 0-203-43280-0 Master e-book ISBN ISBN 0-203-74104-8 (Adobe eReader Format) ISBN 0-415-12556-1 (hbk) ISBN 0-415-12557-X (pbk) This book is for all Wayapí inheritors in years to come. With thanks to my three kindly helpers C.F. L.M.F. H.M. Parts of Chapter 8 were published in Realizing Community: Multidisciplinary Perspectives, edited by Leonard and Isobel Findlay (Saskatoon: Humanities Research Unit and Center for the Study of Co-operatives, 1995). The mouths of the Amazon and the State of Amapá CONTENTS 1 TELLING NAMES 1 The Amazon Forest, the Old Caledonian Forest, and the Battle of Wounded Knee. What names mean. Arrival and first weeks with the Wayapí. 2 AT LONG HAMMOCK 28 In the woods. Men hunting. Women and manioc. 3 OTHER VOICES 58 Missionaries. Government officials. An exiled Indian. 4 ROMANCE 86 Understanding and idealization. Sprees, drunken- ness, and dancing. Murder. ‘Lesser breeds without the Law.’ Chiefs and power. 5 FOUR, FIRE, AND GIVING 119 Relationship terms. Four as the fundamental mode of social logic. Fire as the fundamental mode of production. Giving as the fundamental mode of morality. 6 REMEMBERING 157 Teaching literacy. What myths are. Narrative styles in myths. 7 SUBMITTING 185 Shamanism and how to understand it. The anaconda and birth precautions, ‘the couvade’. 8 AIMA 211 Cultural change. Integration. Ethnic identity and ethnic survival. REFERENCES 239 INDEX 247 1 TELLING NAMES Over a spell of two years I lived in a remote area of the Amazon Forest with a people called Wayapí. They had bows and arrows; they wore loincloths; they walked barefoot; they spoke a language of their own. For five centuries people like that have been called ‘Indians’, and for five centuries people like that have been on the run. Going to live with them is a serious adventure. It’s demanding in the long term and it can turn dangerous in a moment. The environment is a difficult one in some ways, insects and disease for example, but it’s beautiful and baffling in its richness. And the job of learning about the people is like a journey without end. There never is a point where you can pack up and say ‘That’s it done’. All you can ask is: ‘How far will I get in the time?’ Even learning the language is like that, although to this day I hope that with some more time I could really get to a stage where I felt at ease hearing it and using it. I found there was always an uncertainty about the venture. I don’t mean surprises, insecurities, loss of nerve. I mean that in spite of an overwhelming conviction that this was the most fascinating enterprise that it was possible to undertake on this planet, who was going to pay any heed to anything I learned? Who would share the interest? Who would want to know? The language effort reflected that uneasiness particularly well. When I first arrived there were 150 Wayapí left. I had then to plunge in to the desperate and painful struggle of learning an unwritten language from scratch in the sure and certain belief that, apart from 150 Indians, there would be no one else in the world that I’d ever be able to converse with in this tongue. But that simply didn’t matter. Rather, it didn’t matter then. It was only an uncertainty when I looked back over my shoulder. 1
Description: