Enzyklopädie des Märchens Band 11 W DE G Enzyklopädie des Märchens Handwörterbuch zur historischen und vergleichenden Erzählforschung Begründet von Kurt Ranke Mit Unterstützung der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen herausgegeben von Rolf Wilhelm Brednich, Göttingen zusammen mit Hermann Bausinger, Tübingen Wolfgang Brückner, Würzburg · Helge Gerndt, München Lutz Röhrich, Freiburg · Klaus Roth, München Redaktion Ines Köhler-Zülch — Ulrich Marzolph Christine Shojaei Kawan — Hans-Jörg Uther, Göttingen Band 11 Prüfung · Schimäremärchen 2004 Walter de Gruyter · Berlin · New York Lieferung 1 (2003) Prüfung-Reichtum Lieferung 2 (2004) Reichtum-Sabbat Lieferung 3 (2004) Sabbat-Schimäremärchen Gedruckt auf säurefreiem Papier, das die US-AINSI-Norm über Haltbarkeit erfüllt ISBN 3-11-017565-7 Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. © Copyright 2003/2004 by Walter de Gruyter GmbH & Co., D-10785 Berlin Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und straf- bar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspei- cherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany Datenkonvertierung: Meta Systems GmbH, Wustermark Druck: AZ Druck und Datentechnik GmbH, Kempten (Allgäu) Buchbinderische Verarbeitung: Industriebuchbinderei Fuhrmann GmbH & Co. KG, Berlin Gefördert mit Mitteln der Bund-Länder-Finanzierung/Akademienprogramm HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG Anordnung der Stichwörter Die Stichwörter sind in alphabetischer Reihenfolge geordnet. Die Umlaute ä, ö, ü, äu werden wie a, o, u, au behandelt, der Buchstabe ß gilt als ss. Bei manchen Stichwörtern folgen Singular- und Pluralformen direkt aufeinander, woraus sich geringfügige Abweichungen von der alphabe- tischen Anordnung ergeben (Baum, Bäume, Baumann). Die Schreibung richtet sich grundsätzlich nach den Regeln der alten Duden-Rechtschreibung. Die Benutzer werden gebeten, die Möglichkeit einer Schreibvariante von sich aus in Betracht zu ziehen (c unter k, ae unter ä, f unter ph etc.). Dem Familiennamen vorangehende Zusätze werden in der landesüblichen Weise alphabetisiert (Friedrich von der Leyen unter: Leyen, Friedrich von der; Carl Wilhelm von Sydow unter: Sydow, Carl Wilhelm von; Aulnoy, Marie Catherine d'; dagegen: De Gubernatis, Angelo). Transkriptionen Namen, Werktitel und Begriffe aus Sprachen, die nicht das lateinische Alphabet benutzen, sind nach den heute wissenschaftlich gebräuchlichen Transkriptionssystemen umgeschrieben (siehe Schürfeld, C.: Kurzgefaßte Regeln für die alphabetische Katalogisierung an Institutsbibliotheken. Bonn 41970). Abkürzungen Das jeweilige Stichwort wird innerhalb des Artikels abgekürzt. Alle anderen Abkürzungen sind im Verzeichnis der Abkürzungen aufgelöst; Flexionsendungen können den abgekürzten Substantiven angefügt sein. Ethnische, geographische und Religionsgemeinschaften betreffende Adjektive werden um die Endungen gekürzt, soweit sie nicht eigens im Abkürzungsverzeichnis aufgeführt sind. Für die biblischen Bücher und außerkanonischen Schriften ist das in Die Reli- gion in Geschichte und Gegenwart31957) 1.1, p.XVIsq. verwendete Abkürzungssystem maßge- bend. Die für wichtige Sammlungen, Nachschlagewerke, Buchreihen und Zeitschriften ge- brauchten Kurztitel können anhand des Verzeichnisses 2 aufgeschlüsselt werden. Literaturangaben und Anmerkungen Weiterführende Literatur ist am Ende jedes Artikels, bei längeren Artikeln auch unter einzel- nen Abschnitten in einem chronologisch oder nach Ethnien geordneten Verzeichnis angegeben. Anmerkungen zu einzelnen Textstellen sind mit hochgestellter Zahl gekennzeichnet. Manche Autoren verwenden auch die Kurzzitierweise (Autor, Jahr, Seite), die anhand der Literaturan- gabe aufgeschlüsselt werden kann. Was Erzähltypen und -motive betrifft, so richtet sich die EM nach den Anordnungsprinzipien und dem Nummernsystem des international verwendeten Typenkatalogs Aarne-Thompson (AaTh), des Motiv-Index von Stith Thompson (Mot.) und der zahlreichen Regionalverzeichnisse. Die Angaben von Typen und Motivnummern im Text oder in den Anmerkungen sind als weiter- führende Hinweise zu verstehen. Werktitel, Erzähltypen und -motive werden im Text kursiv wiedergegeben. Verweise auf andere Artikel sind durch Pfeile (Verweiszeichen: -•) angezeigt. VERZEICHNIS DER ABKÜRZUNGEN* 1. Allgemeine Abkürzungen Abb. Abbildung ead., eaed. eadem, eaedem Abhdlg Abhandlung ed., edd. edidit, ediert von, edited, editio, a. Chr. n. ante Christum natum editor(s) etc. afrik. afrikanisch Einl. Einleitung ags. angelsächsisch Enc., Enz. Encyclop(a)edia, encyclopedic, ahd. althochdeutsch Enzyklopädie etc. Akad. Akademie erg. ergänzt allg. allgemein erw. erweitert amerik. amerikanisch etc. et cetera Anh. Anhang ethnol. ethnologisch anthropol. anthropologisch ethnogr. ethnographisch app. appendix etymol. etymologisch aram. aramäisch europ. europäisch Art. Artikel Assoc. Association Faks. Faksimile Α. Τ. Altes Testament Febr. Februar Aufl. Auflage Festschr. Festschrift Aug. August fol. folio Ausg. Ausgabe Forts. Fortsetzung Ausw. Auswahl frz. französisch Bearb., bearb. Bearbeitung, bearbeitet geb. geboren Beitr. Beitrag gedr. gedruckt Ber. Bericht geogr. geographisch bes. besonders, besondere(r) germ. germanisch betr. betreffend Ges. Gesellschaft Bibl. Bibliothek gest. gestorben bibl. biblisch G. W. Gesammelte Werke Bibliogr., bibliogr. Bibliographie, bibliographisch; bibliography, bibliographic etc. H. Heft Biogr., biogr. Biographie, biographisch; Hb., Hbb. Handbuch, Handbücher biography, biographic etc. hebr. hebräisch Bl., Bll. Blatt, Blätter hist. historisch bret. bretonisch Hl. Heilige(r) bulg. bulgarisch hl. heilig byzant. byzantinisch Hs., Hss. Handschrift, -en bzw. beziehungsweise hs. handschriftlich ca circa Hwb. Handwörterbuch cf. confer chin, chinesisch ibid. ibidem col. columna id., iid. idem, iidem ide. indoeuropäisch d.Ä. der Ältere idg. indogermanisch Dez. Dezember i. e. id est d. Gr. der Große ill. illustriert d. h. das heißt indon. indonesisch Diet. Dictionary, Dictionnaire Inst. Institut Diss. Dissertation internat. international d.J. der Jüngere isl. isländisch dt. deutsch ital. italienisch * Hier nicht aufgelöste Abkürzungen siehe Verzeichnisse in den vorherigen Bänden. Verzeichnis der Abkürzungen VII J. Journal Reg. Register Jahrber. Jahresbericht rev. revidiert, revised Jan. Januar Rez. Rezension jap. japanisch rom. romanisch Jb., Jbb. Jahrbuch, Jahrbücher Jg Jahrgang s. a. sine anno Jh. Jahrhundert Sb. Sitzungsbericht Sehr. Schriften Kap. Kapitel schriftl. schriftlich kgl. königlich Schweiz. schweizerisch Kl. Klasse Sept. September Kl.(re) Sehr. Kleine(re) Schriften skand. skandinavisch skr. serbokroatisch lat. lateinisch s. 1. sine loco Lex. Lexikon sig Sammlung Lfg Lieferung slov. slovenisch Lit. Literatur Soc. Societe, society etc. literar. literarisch sog. sogenannt MA., ma. Mittelalter, mittelalterlich soziol. soziologisch masch. maschinenschriftlich sq., sqq. sequens, sequentes mhd. mittelhochdeutsch St. Sankt, Saint etc. Mittig Mitteilung südl. südlich Monogr., monogr. Monographie, monographisch Suppl. Supplement Ms., Mss. Manuskript, -e; manuscript, -s etc. s.v. sub verbo (voce) mündl. mündlich mythol. mythologisch t. tomus Tab. Tabelle Nachdr. Nachdruck theol. theologisch ndd. niederdeutsch typol. typologisch ndl. niederländisch N. F. Neue Folge u. a. und andere, unter anderem nördl. nördlich Übers. Übersetzer, Übersetzung norw. norwegisch übers. übersetzt not. nota u.d.T. unter dem Titel Nov. November ukr. ukrainisch N. R. Neue Reihe ung. ungarisch N. S. Neue Serie, New Series etc. Univ. Universität, university etc. N.T. Neues Testament Unters. Untersuchung num. numerus u. ö. und öfter η. u.Z. nach unserer Zeitrechnung V. Vers Okt. Oktober V. vide Orig. Original Var. Variante österr. österreichisch verb. verbessert östl. östlich Verf. Verfasser Veröff., veröff. Veröffentlichung, veröffentlicht P- pagina Verz. Verzeichnis pass. passim Vietnam. vietnamesisch p. Chr. η. post Christum natum Vk. Volkskunde phil. philosophisch Vorw. Vorwort philol. philologisch v. u. Z. vor unserer Zeitrechung port. portugiesisch Proc. Proceedings Wb., Wbb. Wörterbuch, Wörterbücher Progr. Programm westl. westlich prov. provenzalisch Wiss., wiss. Wissenschaft, wissenschaftlich Pseud. Pseudonym psychol. psychologisch Z. Zeile Publ. Publikation, publication etc. ZA. Zeitalter z.B. zum Beispiel Qu. Quelle Zs., Zss. Zeitschrift, -en Quart. Quarterly z.T. zum Teil rätorom. rätoromanisch Ztg Zeitung VIII Verzeichnis der Abkürzungen 2. Lexika, Motiv- und Typenkataloge, Textausgaben, Fachliteratur, Reihentitel und Zeitschriften AaTh Aarne, A./Thompson, S.: The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography. Second Revision (FFC 184). Helsinki 1961 (41987). Acta Ethnographica Acta Ethnographica Academiae Scientiarum Hungaricae. ADB Allgemeine Deutsche Biographie 1-56. Leipzig 1875-1912. Afanas'ev Afanas'ev, A.N.: Narodnye russkie skazki 1—3. ed. V. Ja. Propp. Moskva 1957. Amades Amades, J.: Folklore de Catalunya. Rondallistica. Barcelona 1950. Andreev Andreev, N. P.: Ukazatel' skazocnych sjuzetov po sisteme Aarne. Le- ningrad 1929. Angelopoulou/Brouskou Angelopoulou, A./Brouskou, Α.: Epexergasia paramythiakön typön kai parallagön AT 700-749. Athenai 1994; ead.: Epexergasia paramythia- kön typön kai parallagön AT 300-499 [Revision of Folktale Types and Variants of AaTh 300-499] 1-2. Athenai 1999. Aprile Aprile, R.: Indice delle fiabe popolari di magia. 1: AT 300—451. (Berlin 1995) Firenze 2000. Aräjs/Medne Aräjs, K./Medne, Α.: Latviesu pasaku tipu rädTtäjs (The Types of the Latvian Folktales). Riga 1977. ArchfNSprLit. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. Arewa Arewa, Ε. Ο.: Α Classification of the Folktales of the Northern East African Cattle Area by Types. Diss. Berkeley 1966. ARw. Archiv für Religionswissenschaft. AS Acta Sanctorum. Ν. F. Paris 1864 sqq. Äsop/Holbek Holbek, Β.: yEsops levned og fabler 1-2. Christiern Pedersens oversset- telse af Stainhöwels ^Esop. Kjeibenhavn 1961/62. Babrius and Phaedrus/Perry Babrius and Phaedrus. ed. Β. E. Perry. London/Cambridge, Mass. 1965. Balys Balys, J.: Lietuviy pasakojamosios tautosakos motyvy katalogas. Mo- tif-Index of Lithuanian Narrative Folk-Lore. Kaunas 1936. Barag Barah, L. R. [Barag, L. G.]: Sjuzety i matyvy belaruskich narodnych kazak. Minsk 1978. Basset Basset, R.: Mille et un Contes, recits et legendes arabes 1-3. Paris 1924-26. Baughman Baughman, E. W.: Type and Motif-Index of the Folktales of England and North America. The Hague 1966. Bausinger Bausinger, Η.: Formen der Volkspoesie. Berlin (1968) 21980. Bebel/Wesselski Wesselski, A. (ed.): Heinrich Bebels Schwanke 1-2. München/Leipzig 1907. Benfey Benfey, T.: Pantschatantra 1-2. Fünf Bücher indischer Fabeln, Mär- chen und Erzählungen. Leipzig 1859 (Nachdruck Hildesheim 1966). Berze Nagy Berze Nagy, J.: Magyar nepmesetipusok 1-2. Pees 1957. BFP Daskalova-Perkowska, L./Dobreva, D./Koceva, J./Miceva, E.: Katalog na bülgarskite folklorni prikazki. Sofia 1994 (dt. Fassung: Daskalova- Perkowski, L./Dobreva, D./Koceva, J./Miceva, E.: Typenverzeichnis der bulgarischen Volksmärchen, ed. K. Roth [FFC 257], Helsinki 1995). Bjazyrov Bjazyrov, A. C.: Opyt klassifikacii osetinskich narodnych skazok po sisteme Aarne-Andreeva. In: Izvestija jugo-osetinskogo naucno-issledo- vatel'skogo instituta Akademii nauk Gruzinskoj SSR 9 (1958) 310- 346. Boberg Böberg, I. M.: Motif-Index of Early Icelandic Literature. Kebenhavn 1966. Bodker, Indian Animal Tales Bedker, L.: Indian Animal Tales. A Preliminary Survey (FFC 170). Helsinki 1957. Boggs Boggs, R. S.: Index of Spanish Folktales (FFC 90). Helsinki 1930. BP Bolte, J./Polivka, G.: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm 1-5. Leipzig 1913-32 (Nachdruck Hildesheim 1963 u. ö.).