ebook img

Eine königliche Weisheitslehre?: Exegetische Analyse von Sprüche 28-29 und Vergleich mit den ägyptischen Lehren Merikaras und Amenemhats PDF

2007·2.5 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Eine königliche Weisheitslehre?: Exegetische Analyse von Sprüche 28-29 und Vergleich mit den ägyptischen Lehren Merikaras und Amenemhats

isp_debut_234.qxd 20.11.2007 15:20 Page III Orbis Biblicus et Orientalis 234 Ricardo Tavares Eine königliche Weisheitslehre? Exegetische Analyse von Sprüche 28–29 und Vergleich mit den ägyptischen Lehren Merikaras und Amenemhats Academic Press Fribourg Vandenhoeck & Ruprecht Göttingen isp_debut_234.qxd 20.11.2007 15:20 Page IV Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. Veröffentlicht mit Unterstützung der Schweizerischen Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften. Gesamtkatalog auf Internet: Academic Press Fribourg: www.paulusedition.ch Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen: www.v-r.de Die Inhaltseiten wurden von dem Autor als PDF-Daten zur Verfügung gestellt. © 2007 by Academic Press Fribourg Vandenhoeck & Ruprecht Göttingen Herstellung: Paulusdruckerei Freiburg Schweiz ISBN: 978-3-7278-1615-4 (Academic Press Fribourg) ISBN: 978-3-525-53034-4 (Vandenhoeck & Ruprecht) ISSN: 1015-1850 (Orb. biblicus orient.) Meinen Großeltern, Natália Alves und Urbano Vicente und meinem Doktorvater, Prof. Dr. Hans-Winfried Jüngling SJ De uns queixumes que faz a Verdade, estando solitária em uma serra da Ilha de S. Miguel Vestidos de peles peregrinando pelo vale de lágrimas nossos ayos, começaram- se tantas envejas e contendas antre os filhos, começaram-se mais que civis ba- talhas e mortes cruas; tanto que, contendendo antre si, me perderam quase to- dos e fiquei, como digo, engeitada, desterrada e aborrecida no mundo e sem vi- ver. Mas que fora de mim, se isto não fora, pois perdera mil coroas nesta safra bem lavradas! Não há mal, enfim, que pera algum bem não venha. Esta conso- lação de meus trabalhos e perdas só me fica, mas nem com isso têm repouso os meus cuidados, que, como desci doutra terra mui alta a esta baixa, logo fiquei estranhada e estrangeira em terra alheia. Gaspar FRUCTUOSO, Saudades da Terra. Livro I (Ponta Delgada 1998) 3. Inhaltsverzeichnis Vorwort ............................................................................................... XI Abkürzungsverzeichnis ....................................................................... XIII Einführung ........................................................................................ 1 1. Forschungsgeschichte .................................................................... 1 2. Methodologie ................................................................................. 7 2.1. Exegetisch-theologische Analyse ........................................ 7 2.2. Vergleich mit ägyptischen Weisheitslehren ........................ 11 Erster Teil: Textabgrenzung, Struktur-, Stilanalyse, Einzelauslegung; Antisalomonische Tendenz ............................................................... 13 I. TEXTABGRENZUNG, STRUKTUR- UND STILANALYSE, EINZELAUSLEGUNG .................................................................... 13 1. Textabgrenzung ............................................................................. 13 1.1. Spr 27,23-27 und Spr 30-31 ................................................ 14 1.2. Wortschatz ........................................................................... 19 1.3. Stilistische Gestaltung ......................................................... 25 2. Makrostruktur ................................................................................ 28 2.1. Forschungsgeschichte .......................................................... 28 2.2. Textaufbau ........................................................................... 36 3. Erster Block (Spr 28,[1.]2-11[.12]) ............................................... 53 3.1. Übersetzung ......................................................................... 53 3.2. Textkritik ............................................................................. 53 3.3. Struktur- und Stilanalyse ..................................................... 57 3.4. Einzelauslegung ................................................................... 64 4. Zweiter Block (Spr 28,[12.]13-27[.28]) ......................................... 76 4.1. Übersetzung ......................................................................... 76 4.2. Textkritik ............................................................................. 77 4.3. Struktur- und Stilanalyse ..................................................... 80 4.4. Einzelauslegung ................................................................... 89 5. Achsenvers (Spr [28,28–]29,1[.2]) ................................................ 106 5.1. Übersetzung ......................................................................... 106 5.2. Textkritik ............................................................................. 106 5.3. Struktur- und Stilanalyse ..................................................... 106 5.4. Einzelauslegung ................................................................... 108 VIII INHALTSVERZEICHNIS 6. Dritter Block (Spr 29,[2.]3-15[.16]) .............................................. 111 6.1. Übersetzung ......................................................................... 111 6.2. Textkritik ............................................................................. 111 6.3. Struktur- und Stilanalyse ..................................................... 114 6.4. Einzelauslegung ................................................................... 124 7. Vierter Block (Spr 29,[16.]17-26[.27]) .......................................... 141 7.1. Übersetzung ......................................................................... 141 7.2. Textkritik ............................................................................. 141 7.3. Struktur- und Stilanalyse ..................................................... 144 7.4. Einzelauslegung ................................................................... 153 II. ANTISALOMONISCHE TENDENZ ................................................ 166 1. Zusammenhang „Weisheit–Reichtum“ .......................................... 166 2. Weisheit ......................................................................................... 170 3. Reichtum ........................................................................................ 173 Zweiter Teil: Vergleich mit den ägyptischen Lehren Merikaras und Amenem- hats; Demotisierung des Königsethos .............................................. 178 III. VERGLEICH MIT DEN ÄGYPTISCHEN LEHREN MERIKARAS UND AMENEMHATS .................................................................... 178 1. Einleitung ...................................................................................... 178 1.1. Merikara .............................................................................. 178 1.2. Amenemhat ......................................................................... 180 2. Weisheit ......................................................................................... 183 2.1. Lebenslehre, Torah und Zurechtweisung ............................ 183 2.2. Hören auf die Lehre und weisheitliche Tradition ................ 188 2.3. Rede und Temperament ....................................................... 190 2.4. Weiser und Tor .................................................................... 192 2.5. Erkenntnis ............................................................................ 194 2.6. Weisheitsorgane .................................................................. 196 3. Politik ............................................................................................ 200 3.1. Menschheit des Königs ....................................................... 200 3.2. Lebensweise des Königs ..................................................... 203 3.3. König und Weltordnung ...................................................... 205 3.4. Gleichheit aller Menschen ................................................... 210 3.5. Sozialfunktion der Führungsleute ....................................... 211 3.6. Landwirtschaft ..................................................................... 212 3.7. Steuerpolitik ........................................................................ 214 3.8. Fürsorge für die Verwaltungsleute ...................................... 215 3.9. Asoziale Typen .................................................................... 216 3.10. Umgebung des Königs ........................................................ 220 3.11. Militärmacht ........................................................................ 222 INHALTSVERZEICHNIS IX 4. Theologie ....................................................................................... 227 4.1. Gottesvorstellung ................................................................. 227 4.2. Kult ...................................................................................... 233 4.3. Eschatologie ........................................................................ 236 4.3.1. Schicksal im Diesseits (Zusammenhang „Haltung– Ergehen“) .................................................................. 236 4.3.2. Reichtum und Armut ................................................. 244 4.3.3. Jenseits und Totengericht .......................................... 251 IV. DEMOTISIERUNG DES KÖNIGSETHOS ...................................... 253 1. Ähnlichkeiten mit den ägyptischen Lehren ................................... 253 2. Unterschiede zu den ägyptischen Lehren ...................................... 262 3. Bestimmung der Gattung in Spr 28-29 .......................................... 265 4. Hiskija und die Überschrift in Spr 25,1 ......................................... 267 Schlußfolgerungen ............................................................................ 273 Literaturverzeichnis ............................................................................ 285 1. Biblische Quellen und Übersetzungen ........................................... 285 2. Jüdische Literatur und Patristik ..................................................... 286 3. Wörterbücher ................................................................................. 286 4. Kommentare zu den Sprichwörtern ............................................... 287 5. Monographien, Aufsätze und Artikel zur Biblischen Exegese ...... 288 6. Monographien, Aufsätze und Artikel zur altägyptischen Literatur 298 Register ägyptischer Zitate ................................................................. 303 Vorwort Die vorliegende Monographie ist die überarbeitete und leicht gekürzte Fassung meiner Doktorarbeit, die 2007 von der Philosophisch-Theologischen Hoch- schule Sankt Georgen in Frankfurt am Main angenommen wurde. Viele Menschen haben zur Entstehung dieser Arbeit beigetragen, denen ich von Herzen danken möchte: Mein Dank gilt zunächst meinem verehrten freundlichen weisen Lehrer im Alten Testament und Doktorvater, Herrn Prof. Dr. Hans-Winfried Jüngling SJ, der mich in die alttestamentliche Wissenschaft eingeführt hat und ohne dessen Geduld, erkenntnisfördernde Ratschläge und ermutigende Gesprächsbereitschaft ich diese Arbeit nicht hätte schreiben kön- nen. Ein besonderer Dank richtet sich an die Sankt Georgener Bibelwissen- schaftler: Herr Dr. Dieter Böhler SJ hat das Zweitgutachten meines Promo- tionsverfahrens erstellt, und bei Herrn Dr. Ansgar Wucherpfennig SJ bin ich in die Welt der Beziehungen zwischen Altem und Neuem Testament durch die Septuaginta getaucht. Im Institut für Ägyptologie und Altorientalistik der Johannes-Gutenberg-Uni- versität in Mainz habe ich bei Frau Prof. Dr. Ursula Verhoeven-van Elsbergen meinen ersten Kontakt mit den Hieroglyphen erfahren und Frau Dr. Diana Wenzel hat mir geholfen, ägyptologisches Material zu meinem Thema zu sammeln. An der École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem hat schließlich Herr Dr. Krzysztof Modras OP mein intensives Weiterlernen der Hieroglyphen unterstützt. Mein Bischof Herr António de Sousa Braga hat mir erlaubt, in Deutschland zu promovieren und so einen großen Traum zu erfüllen. Die Fundação para a Ciência e a Tecnologia vom Ministério da Ciência e Ensino Superior des portu- giesischen Staats hat mein Aufbaustudium fast drei Jahre lang finanziert. Beim Korrekturlesen haben sich, neben den Herren Wolfgang Rhein und Otmar Schwab, Frau Lic. in re bibl. Annekatrin Warnke und die Ägyptologin- nen Frau Prof. Dr. Susanne Bickel und Frau Dr. Barbara Kern eingesetzt. Den Herausgebern von Orbis Biblicus et Orientalis, Herrn Prof. Dr. Otmar Keel, Frau Prof. Dr. Susanne Bickel und Herrn Prof. Dr. Christoph Uehlinger, danke ich herzlich für die Aufnahme der Arbeit in diese Reihe. Dank Herrn Rui Antó- nio Dias da Câmara Carvalho e Melo, Oberbürgermeister meiner Geburtsstadt Vila Franca do Campo (Azoren), hat deren Kulturabteilung die Veröffentli- chung dieser Dissertation gefördert. Einige meiner Verwandten und FreundInnen haben mir beständig mit Rat und Tat zur Seite gestanden, und zwar meine Mutter Maria Margarida de Sousa Vicente und meine Taufpatin Maria da Paz Vicente de Melo; Frau Maria da Conceição de Sousa Fontes, Frau Rita da Conceição Rodrigues Tavares Leite und Herr João Carlos Barbosa Leite; mein geistlicher Begleiter Herr Prof. Dr. XII Rainer Koltermann SJ; Frau Dr. med. Ingeborg und Herr Otmar Schwab; meine ehemaligen Lehrer an der Theologischen Fakultät der Universidade Católica Portuguesa in Porto, Herr Bischof Prof. Dr. Carlos Alberto de Pinho Moreira Azevedo und Herr Dr. José Carlos Carvalho; Schwester Teresa do Nascimento Pimentel MR, Herrn António Matos Novais und Frau Gleuza Batista Coelho. Porto, am 1. Oktober 2007 Ricardo de Jesus Vicente Tavares

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.