ebook img

Astronautical Multilingual Dictionary: English, Russian, German, French, Italian, Spanish, Czech PDF

646 Pages·1970·109.799 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Astronautical Multilingual Dictionary: English, Russian, German, French, Italian, Spanish, Czech

AS TR О NAUTI CAL MULTILINGUAL DICTIONARY МНОГОЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ ПО КОСМОНАВТИКЕ MEHRSPRACHIGES ASTRONAUTISCHES WÖRTERBUCH DICTIONNAIRE ASTRONAUTIQUE MULTILINGUE DIZIONARIO ASTRONAUTICO MULTILINGUE DICCIONARIO ASTRONAUTICO MULTILINGUE ASTRONAUTICKÝ MNOHOJAZYČNÝ SLOVNÍK To, the memory of Theodore von Kármán first President of the International Academy of Astronautics ASTRO NAUTICAL MULTILINGUAL DICTIONARY of the International Academy of Astronautics многоязычный СЛОВАРЬ ПО КОСМОНАВТИКЕ Международной Астронавтической Академии MEHRSPRACHIGES ASTRONAUTISCHES WÖRTERBUCH der Internationalen Astronautischen Akademie DICTIONNAIRE ASTRONAUTIQUE MULTILINGUE de Г Académie Internationale d’Astronautique DIZIONARIO ASTRONAUTICO MULTILINGUE dell’Accademia Internazionale di Astronautica DICCIONARIO ASTRONAUTICO MULTILINGUE de la Academia Internacional de Astronáutica ASTRONAUTICKÝ MNOHOJAZYČNÝ SLOVNÍK Mezinárodní astronautické akademie ACADEMIA PRAHA 1970 • Distributors: ELSEVIER PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM—LONDON—NEW YORK SOLE DISTRIBUTION RIGHTS FOR THE WHOLE WORLD WITH THE EXCEPTION OF SOCIALIST COUNTRIES have been granted to ELSEVIER PUBLISHING COMPANY, AMSTERDAM 335 Jan van Galenstraat, P.O.Box 211 SOLE DISTRIBUTORS FOR THE UNITED KINGDOM ELSEVIER PUBLISHING COMPANY LIMITED Rippleside Commercial Estate, Barking, Essex SOLE DISTRIBUTORS FOR THE U.S.A. AND CANADA AMERICAN ELSEVIER PUBLISHING COMPANY, INC. 52 Vanderbilt Avenue, New York, N.Y. 10017 Standard Book Number 444-40830-4 Library of Congress Card Number 70-85802 © Academia, Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences 1970 Printed in Czechoslovakia EDITORS, COEDITORS AND CONSULTANTS Executive Editor Scientific Editor Coordinator Ing. J. Vlachy Prof. R. Pešek Dr. A. Vannucci ENGLISH Coeditors: Mr. W. H. Allen, Dr. W. A. Heflin RUSSIAN Coeditor: CSc. M. G. Kroshkin Consultants: Prof. G. V. Petrovich, Prof. K. Ya. Kondratyev, Prof. Ya. L. Alpert, CSc. G. A. Leikin, CSc. Yu. I. Galperin, CSc. G. L. Gdalevich, CSc. A. A. Gurdjian, Ing. В. I. Koltovoi, Ing. V. K. Shevalev GERMAN Coeditor: Dr. I. Sänger-Bredt Consultants: cand. phys. M. Baiser, Prof. Dr. med. H. V. von Diringshofent, Prof. Dr. A. Ehmert, Prof. Dr. med. Dr. E. H. Graul, Ärztl. Direktor Chefarzt Dr. med. A. Grießhaber, Prof. Dr. K.-H. Höcker, cand. aer. L. T. Kayser, Prof. Dr. iur. A. Meyer, Prof. Dr. Ing. E. Sängert, Dr. iur. H. Wessels FRENCH Coeditor: Dr. L. Blosset Consultants: Ing. Chef J. Bousquet, Prof. E. A. Brun, Ing. Chef R. Clausse, Lic. ès SC. B. Dreyfus, Ing. Doc. J. P. Honeysett, Dr. G. Israel, Dr. B. Le Fur, Astron. titul J. Kovalevsky, Ing: Gal G. Lehr, Dr. P. Mechler, Lic. ès Sc. P. Nikichine, Ing. Chef M. Thué, Méd. Col. F. Violette ITALIAN Coeditor: Ing. G. Partei Consultants: Dr. A. Scano, Ing. A. Angeloni, Prof. F. Zagar, Prof. A. Eula, Ing. G. Marolli SPANISH Coeditor: Ing. T. M. Tabanera Consultants: Lic. fis. E. Cantilo (Arg.), Ing. C. Estol (Arg.), Ing. L. Pascual, Dr. A. Sabadell (Arg.), Dr. med. C. Puga (Arg.), Ing. S. Sanz Aranguez (Ësp.), Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (Esp.) CZECH Coeditor: Prof. R. Pešek Consultants: Prof. O. Brůha, Dr. J. Dvořák, Prof. V. Guth, Dr. L. Křivský, Ing. V. Křížek, Ing. M. Ledvina, Dr. J. Mrázek, Acad. J. Stránský, Dr. V. Tauer, Ing. J. Vlachy CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ INHALT TABLE DES MATIERES CONTENUTO INDICE OBSAH Scientific and Technical Terms Научные и технические термины Wissenschaftliche und technische Ausdrücke Termes scientifiques et techniques Vocaboli scientifici e tecnici Términos científicos y técnicos Vědecké a technické terminy Foreword 9 French Index 642 Введение 9 Французский указатель 642 Vorwort 10 Französisches Register 642 , Avant-propos 10 Index français 642 Introduzione 11 Indice francese 642 Pròlogo 11 Indice francés 642 Předmluva 12 Francouzský rejstřík 642 Preface 13 Italian Index 680 Предисловие 15 Итальянский указатель 680 Einleitung 17 Italienisches Register 680 Préface 19 Index italien 680 Prefazione 21 Indice italiano 680 Prefacio 23 Indice italiano 680 Úvod 25 Italský rejstřík 680 Dictionary 28 Spanish Index 720 Словарь 28 Испанский указатель 720 Wörterbuch 28 Spanisches Register 720 Dictionnaire 28 Index espagnol 720 Dizionario 28 Indice spagnolo 720 Diccionario 28 Indice español 720 Slovník 28 Španělský rejstřík 720 Russian Index 540 Czech Index 762 Русский указатель 540 Чешский указатель 762 Russisches Register 540 Tschechisches Register 762 Index russe 540 Index tchèque 762 Indice russo 540 Indice ceco 762 Indice ruso 540 Indice checo 762 Ruský rejstřík 540 Český rejstřík 762 German Index 592 Немецкий указатель 592 Deutsches Register 592 Index allemand 592 Indice tedesco 592 Indice alemán 592 Německý rejstřík 592 List of Terms used in Legal Literature Concerning Outer Space Список терминов, используемых в юридической литературе по космосу Verzeichnis der Ausdrücke, die in der juristischen Literatur über den Weltraum benützt werden Liste'de termes utilisés dans la littérature juridique relative à l’espace cosmique Elenco dei vocaboli usati nella letteratura giuridica relativa allo spazio cosmico Lista de términos empleados en literatura jurídica relativa al espacio cósmico Soupis termínů používaných v právní literatuře o kosmickém prostoru Preface 807 French Index 906 Предисловие 807 Французский указатель 906 Einleitung 808 Französisches Register 906 Préface 808 Index français 906 Prefazione 809 Indice francese 906 Prefacio 809 Indice francés 906 Předmluva 810 Francouzský rejstřík 906 Dictionary 812 Italian Index 914 Словарь 812 Итальянский указатель 914 Wörterbuch 812 Italienisches Register 914 Dictionnaire 812 Index italien 914 Dizionario 812 Indice italiano 914 Diccionario 812 Indice italiano 914 Slovník 812 Italský rejstřík 914 Russian Index 886 Spanish Index 922 Русский указатель 886 Испанский указатель 922 Russisches Register 886 Spanisches Register 922 Index russe 886 Index espagnol 922 Indice russo 886 Indice spagnolo 922 Indice ruso 886 Indice español 922 Ruský rejstřík 886 Španělský rejstřík 922 German Index 896 Czech index 930 Немецкий указатель 896 Чешский указатель 930 Deutsches Register 896 Tschechisches Register 930 Index allemand 896 Index tchèque 930 Indice tedesco 896 Indice ceco 930 Indice alemán 896 Indice checo 930 Německý rejstřík 896 Český rejstřík 930 FpREWORD The International Academy of Astronautics has as its main objective the furtherance of international coope­ ration in the exploration and uses of outer space. It is fitting that the Astronautical Multilingual Dictionary should be the first major publication of the Academy, since it represents a basic endeavour in advancing communication among people of different nations. The Academy is indebted to the late Theodore von Kármán for launching the Dictionary project, another example of his far-ranging mind. It was upon his initiative that the Academy took over from the International Astronautical Federation, in 1960, a project for a glossary, and acquired from Captain Glauco Partei a manuscript upon which he had been working for some time. The Academy is also indebted to Dr. Frank J. Malina, past Presi­ dent, who has taken such an interest and active part in the development of the Dictionary. We must also take special note of the assistence given by the United States National Aeronautics and Space Administration. The NASA Dictionary of Technical Terms for Aerospace Use is the source of almost nine tenths of our basic word list, and it provided ready definitions in most cases for the guidance of the coeditors. On behalf of the Academy and myself I wish to express our great appreciation for the fine cooperative effort by the several dedicated persons who drew up the basic English list of our dictionary, searched out the equivalent terms in six other languages, and developed an arrangement for their presentation. The Coordinating Editor and the Coeditors were chief among these persons, but in addition many collaborators assisted the Coeditors in the several countries of Argentina, Czechoslovakia, France, Germany, Italy, the Soviet Union, and the United States. C. Stark Draper President International Academy of Astronautics ВВЕДЕНИЕ Главной задачей Международной Академии по Астронавтике является дальнейшее укрепление между­ народного сотрудничества в исследовании и использовании космического пространства. И правомерно то, что первым большим изданием Академии должен стать Многоязычный Словарь по Астронавтике, по­ скольку он отвечает основной задаче — развитию связи между людьми различных стран. Академия обязана покойному Теодору фон Карману идеей создания Словаря, что явилось ещё одним примером многогранности его ума. Именно по его инициативе Международной Астронавтической Феде­ рацией в 1960 г. был передан Академии проект словаря специальных терминов и Академия получила рукопись, над которой капитан Глос Партель работал в течение некоторого времени. Академия обязана также д-ру Франку Дж. Малине, бывшему президенту, проявившему такой нитерес и активно участвовав­ шему в создании Словаря. Мы должны также особо отметить помощь, оказанную нам НАСА США. Словарь НАСА космических терминов является источником почти девяти десятых нашего основного словника и в большинстве случаев он давал готовые определения для соредакторов. От имени Академии и своего лично я хочу выразить наше горячее одобрение этого блестящего примера сотрудничества ряда лиц, посвятивших себя этому делу, которые и составили основной английский словник нашего словаря, нашли эквиваленты на шести других языках и организовали их представление в печать. Работа велась, в основном редактором-координатором и соредакторами, но кроме того, соредакторам помогало значительное число их сотрудников из Аргентины, Германии, Италии, СССР, США, Франции и Чехословакии. С. Старк Дрейпер Президент МАА

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.