ebook img

1 l`enseignement du fle aux jeunes non-voyants de 16 et 20 ans gleydiz carolina romero caballero ... PDF

174 Pages·2011·1.05 MB·French
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview 1 l`enseignement du fle aux jeunes non-voyants de 16 et 20 ans gleydiz carolina romero caballero ...

L`ENSEIGNEMENT DU FLE AUX JEUNES NON-VOYANTS DE 16 ET 20 ANS GLEYDIZ CAROLINA ROMERO CABALLERO JENNY KATHERINE MORENO MORENO UNIVERSITÉ DE LA SALLE LICENCE EN LANGUE CASTILLANE, ANGLAIS ET FRANÇAIS BOGOTÁ D.C. 2010 1 L`ENSEIGNEMENT DU FLE AUX JEUNES NON-VOYANTS DE 16 ET 20 ANS GLEYDIZ CAROLINA ROMERO CABALLERO JENNY KATHERINE MORENO MORENO SOUS LA DIRECTION DE CAROLINA JIMÉNEZ UNIVERSITÉ DE LA SALLE LICENCE EN LANGUE CASTILLANE, ANGLAIS ET FRANÇAIS BOGOTÁ D.C. 2010 2 TABLE DE MATIERES RÉSUMÉ INTRODUCTION 1. PROBLEMÁTIQUE 1.1 Antecédentes 1.2 Justification 1.3 Contexte 1.4 Objectifs 1.4.1 Objectif général 1.4.2 Objectifs spécifiques 2. CADRE THÉORIQUE 2.1 L'OEIL HUMAIN 2.1.1 Les Maladies les plus communes 2.2 LA CÉCITE 2.2.1 Les causes 2.2.2 Les facteurs negatifs que la cécite produit 2.3 LES NON-VOYANTS 2.3.1 Classement 2.4 L’EDUCATION SPÉCIALE 3 2.4.1 Histoire de l'éducation spéciale 2.4.2 L’éducation spéciale dans le contexte actuel 2.4.3 L'éducation spéciale chez des adultes handicapés visuels 2.5 STYLES D'APPRENTISSAGE DE L'ADULTE AVEUGLE 2.6 STRATÉGIES ET COMPÉTENCES POUR L´APPRENTISSAGE D´UNE LANGUE ÉTRANGERE CHEZ LES NON-VOYANTS 2.7 DIDACTIQUE DU FLE 2.7.1 Didactique du fle en Colombie 2.7.2 Didactique du fle pour la population aveugle 2.8 CERTAINES APPROCHES PÉDAGOGIQUES POUR L'APPRENTISSAGE D’UNE LANGUE ÉTRANGÈRE 2.8.1 L`approche communicative 2.8.2 L`approche naturelle 2.8.3 L`approche processuelle 2.8.4 La méthode audio-orale 2.8.5 L`approche constructiviste 2.9 DESCRIPTION DES HABILÈTÈS LINGUISTIQUES SELON LE CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE ET DES OUTILS APPLIQUÉES POUR CHAQUE HABILETÉ CHEZ LES ADULTES AVEUGLES 2.9.1 La compréhension orale 2.9.2 La compréhension écrite 2.9.3 La production orale 2.9.4 La production écrite 4 3. CADRE MÉTHODOLOGIQUE 3.1 Méthodologie 3.2 Instruments de recueil de données 3.3 Population 4. ANALYSE DES DONNÉES 4.1 Importance de l’apprentissage d’une langue étrangère chez les personnes aveugles 4.2 La didactique de fle depuis les points de vue des professeurs de langues étrangères 4.3 La situation actuelle des handicapes visuels en Colombie 4.4 Analyse de questionnaires 4.4.1 Réflexions à partir des expériences des élèves non-voyants en ce qui concerne les langues étrangères 4.4.2 Propositions méthodologiques des professeurs de français pour l’enseignement d’une langue étrangère aux personnes visuellement handicapées 5. MATÉRIEL DE SOUTIEN PEDAGOGIQUE AUX PROFESSEURS DE FLE POUR RÉUSSIR UN ENSEIGNEMENT SANS FRONTIÈRES 5.1 Plan d`études 6. CONCLUSIONS 7. BIBLIOGRAPHIE ANNEXES 5 INTRODUCTION Le présent projet de recherche a été développé dans le cadre du travail de recherche de la Licence en Langue Castillane, Anglais et Français de l’Université de la Salle, approfondissement en Français Langue Etrangère. Notre travail a une double visée : d’un côté nous nous intéressons au sujet de l’éducation spéciale en Colombie, plus spécifiquement au public non - voyant, aux approches pédagogiques et à la didactique du FLE. D’autre côté nous cherchons à fournir, à partir de ces bases théoriques, une proposition pédagogique qui favorise le travail des professeurs de langue française pour ce public en particulier. Pour ce faire nous avons engagé des cours de langue pour des personnes souffrantes de ce handicap. Nous avons donné un cours de français en permettant à un groupe de personnes aveugles d’acquérir un niveau de communication élémentaire, au moyen du développement des quatre habilités (compréhension orale et écrite, production orale et écrite), la grammaire, le lexique et la phonétique. Pour ce qui est du cours, il a été prévu pour une période de 42 heures destiné à des adolescents débutants, dont les âges oscillaient entre les dix-huit (18) et vingt-deux (22) ans. Les objectifs et les contenus correspondaient au niveau A1 selon les habilités déterminées à partir du Cadre Européen Commun de Référence. Dans ces conditions, le processus développé a été clairement défini car l’élève pouvait se situer dans son propre apprentissage et acquérir une autonomie progressive. 6 La première partie de notre mémoire s'intéresse à la problématique, la justification et les objectifs. Ainsi que l’éducation spéciale, la didactique du FLE, ainsi qu’à la description des habiletés linguistiques selon le Cadre Européen Commun de Référence. La deuxième partie aborde, la méthodologie que nous avons utilisée au long de notre travail. Après en dernière partie ; nous présentons, le matériel pédagogique complémentaire adressé aux professeurs de FLE plan d’étude. 7 1. PROBLEMÁTIQUE La proposition de ce mémoire surgit de la nécessité de développer des processus d'enseignement et d’apprentissage du français comme langue étrangère dirigés aux personnes avec des limitations visuelles. A ce sujet, la question de recherche est la suivante : Quelles difficultés ou avantages possèdent les personnes aveugles dans l'apprentissage du FLE, dans un cours A1 ? L`antérieure afin de proportionner des outils d'enseignement professeurs pour intégrer cette population dans la salle de classe. L’idée fondamentale de ce projet est celle de proportionner un espace éducatif qui permettra à la population avec de la limitation visuelle de recevoir un processus de formation dans l’apprentissage d’une langue en faisant une analyse des difficultés et des avantages qui présentent au moment de l’apprendre. Parallèlement, le but du projet est découvrir les outils qui peuvent aider les professeurs à intégrer les jeunes gens non-voyants dans leurs salles de clase en faisant de l'enseignement une opportunité de tout citoyen, puisqu’il n’y a pas d’ institutions en Colombie qui facilitent l’accès de la population aveugle à l’apprentissage d’une langue étrangère comme le français. 1.1 ANTECEDENTES D’abord, la "cécité" va être expliquée dans le chapitre suivant afin de connaître l’origine de la limitation visuelle depuis les époques ancestrales de l'Égypte et de la Grèce qui l’ont entendue comme une limitation du corps avec laquelle beaucoup de personnes ont survécu malgré les problèmes de discrimination de l’époque. D’une part, la France a dirigé des projets d'enseignement du Braille dans sa langue 8 native, puisque Louis Braille, un éducateur français a été l'inventeur du système de lecture et écriture basé dans le toucher. Il a créé ce système d’haut-relief grâce aux propositions du militaire Charles Barbier qui avait comme objectif de déchiffrer des codes secrets pendant la nuit. D’autre part, l'Alphabet Braille a été choisi comme référant universel et comme meilleur système d'apprentissage pour des aveugles lequel a été appuyé par l'école pour les non-voyants de Haüy fondé par Valentin Hay, et par des associations comme le "American Foundation for the Blind o Onze (une Organisation chargée de l'Institut National d'Aveugles) en Espagne. C’est ainsi que d’autres centres éducatifs ont aussi commencé à appliquer la méthode de lecture et d’écriture, mais en 1878 à travers la célébration du congrès international de nations européennes l'usage mondial du braille a été certifié et validé. De même, les bibliothèques digitales ont surgi comme réponse à la nécessité de renforcer l'apprentissage d'une langue native. Cependant, "L’institut Régional des Sourds et Aveugles de Marseille", IRSAM s'est intéressé à l'enseignement d’une deuxième et troisième langue étrangère destinée à la population aveugle. Dans cet ordre d’idées, Il convient de parler de l'enseignement du français comme langue étrangère en Colombie, car celui-ci est un projet qui n’a pas été développé comme programme éducatif dans les principaux instituts de formation pour aveugles (INCI ou CRAC) lesquels sont localisés en Colombie. Cependant, il y a des centres éducatifs qui promeuvent l’enseignement de l’anglais, comme langue étrangère aux aveugles entre lesquelles se situent les suivants : En premier lieu, le SENA1 offre des cours débutant d’anglais dans le Centre de Ressources avec une technologie spécialisée pour des personnes avec de limitations visuelles de la ville de Bogotá. Ces cours de formation ont comme but ________________________________________________________________ 9 1 SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE. Colombia. améliorer le recrutement des personnes avec une limitation visuelle. En effet, le SENA a un complet système technologique qui comprend : un lecteur d'écran JAWS, une imprimante de Braille, et une d'encre et l’accès à internet est illimité. Le programme a commencé le 5 février 2005. En deuxième lieu, le Centre Colombo Américain2 a offert un cours d’anglais pour les aveugles dans lequel les étudiants avaient l’opportunité d’accéder à bourses, mais le projet n’a pas eu beaucoup de public et les dirigeants de l’institution ont décidé d’intégrer dans la même salle de classe les personnes voyantes et non-voyantes. 1.2 JUSTIFICATION Dans notre pays la population non-voyante n’accède pas aux services éducatifs en conditions d’équité spécialement au niveau secondaire et professionnel. Selon une étude faite par l’Institut National pour Aveugles (INCI) et selon les enquêtes réalisées aux écoles et aux institutions de langues comme l’Alliance Française, qui est une institution leader dans l’enseignement du français au niveau national et international, les personnes aveugles n’ont pas l’opportunité d’apprendre une langue étrangère dans des conditions favorables. D’ailleurs, les jeunes aveugles qui finissent l’école élémentaire sont obligés à suspendre leurs études académiques ; quelques-uns exercent des métiers différents tandis que les autres sont incorporés à des écoles pour des personnes voyantes, mais ils présentent des difficultés au moment de développer leur processus d’apprentissage car les professeurs ne connaissent pas d’outils didactiques et pédagogiques qui permettent de les intégrer. Toutefois, la Colombie a des fondements légaux dans la Constitution Politique de 1991, spécifiquement dans les articles 13, 16, 47 et 48 qui obligent l’État à améliorer 10 ________________________________________________________________ 1 CENTRO COLOMBO AMERICANO. Bogota, Colombia.

Description:
l'apprentissage d'une langue étrangère comme le français. enseignantes travaille dans un collège public (Colegio Departamental Integrado De. La Calera) et Je suis canadienne, j'ai 15 ans et j'adore le français et l'italien.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.